New search

home AF Bogotá Centro

Volver a ver todas las estanterías Fond en espagnol

Dentro de la estantería Fond en espagnol hay diferentes estantes, haga clic encima para explorarlos...
folderGéographie, histoire, sciences auxiliaires de l'histoirefolderLes arts. Beaux arts et arts décoratifsfolderNo clasificado
folderPhilosophie, parapsychologie et occultisme, psychologiefolderSciences Sociales 

56 resultado(s)
    Refinar búsqueda
+ infoMonograph: texto impreso 0615 & Crtl-X / Pauline Peyrade,
  • Público
  • ISBD
Título : 0615 & Crtl-X
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Pauline Peyrade,, Autor
Editorial: Buenos Aires [Argentina] : Libros del Zorzal
Fecha de publicación: 2019
Número de páginas: 142 p.
ISBN/ISSN/DL: 978-987-599-569-7
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 842 (Littérature dramatique)
Resumen: En 0615, traducida por Silvio Mattoni, Alicia, una joven de 17 años, da a luz sola a su hija después de un embarazo no deseado. Se encuentra luego en el medio de una investigación judicial: acusada de infanticidio, vive aislada de su familia en un centro correccional de menores. Ahí, construye su cotidianeidad entre psicólogos, expertos y familias de acogida.

En Ctrl-X, traducida también por Silvio Mattoni, se abre una ventana. Hay un video, un anuncio y una noticia urgente. Suena el teléfono. Adele está preocupada. “¿Tomaste el medicamento?” Laurent se está impacientando. “¿Querés que suba?” Se abre una ventana. Fotos de Pierre. Entrevistas con Pierre. Recuerdos de Pierre. Se abre una ventana. Sobre el amor de Ida. Sobre su memoria. Sobre sus impulsos. Sobre sus obsesiones. Sobre un pasado encerrado en el presente de una pantalla de computadora. Por una noche. Lo que dura una crisis, o tal vez una fuga.

Esta obra cuestiona el amor y la imposibilidad del duelo a través de una forma fragmentada en la que la pantalla de la computadora actúa como una ventana abierta al inconsciente.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
0615 & Crtl-X [texto impreso] / Pauline Peyrade,, Autor . - Buenos Aires [Argentina] : Libros del Zorzal, 2019 . - 142 p.
ISBN : 978-987-599-569-7
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 842 (Littérature dramatique)
Resumen: En 0615, traducida por Silvio Mattoni, Alicia, una joven de 17 años, da a luz sola a su hija después de un embarazo no deseado. Se encuentra luego en el medio de una investigación judicial: acusada de infanticidio, vive aislada de su familia en un centro correccional de menores. Ahí, construye su cotidianeidad entre psicólogos, expertos y familias de acogida.

En Ctrl-X, traducida también por Silvio Mattoni, se abre una ventana. Hay un video, un anuncio y una noticia urgente. Suena el teléfono. Adele está preocupada. “¿Tomaste el medicamento?” Laurent se está impacientando. “¿Querés que suba?” Se abre una ventana. Fotos de Pierre. Entrevistas con Pierre. Recuerdos de Pierre. Se abre una ventana. Sobre el amor de Ida. Sobre su memoria. Sobre sus impulsos. Sobre sus obsesiones. Sobre un pasado encerrado en el presente de una pantalla de computadora. Por una noche. Lo que dura una crisis, o tal vez una fuga.

Esta obra cuestiona el amor y la imposibilidad del duelo a través de una forma fragmentada en la que la pantalla de la computadora actúa como una ventana abierta al inconsciente.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
vignette

Ejemplares(2)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
102-00000015393 LIT PEY T Livre AF Bogotá Centro Fond en espagnol Disponible
104-00000015435 LIT PEY T Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible
+ infoMonograph: texto impreso 1924 la casa schroder / Rietveld Gerrit
  • Público
  • ISBD
Título : 1924 la casa schroder : Una casa en movimiento
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Rietveld Gerrit, Autor
Editorial: Babellibros
Fecha de publicación: 2017
Número de páginas: 85 p.
Dimensiones: 17,8 cm x 25 cm.
ISBN/ISSN/DL: 978-958-8954-42-4
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 721 Construction architecturale
Resumen: La señora Schroder colaboro on el arquitecto para adaptar la casa a la vida familiar. Se habita sobre todo el piso de arriba para aprovechar la vista.
Durante el dia la casa es un gran espacio bañado de luz.
Al llegar la noche se deslizan
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
1924 la casa schroder : Una casa en movimiento [texto impreso] / Rietveld Gerrit, Autor . - Babellibros, 2017 . - 85 p. ; 17,8 cm x 25 cm.
ISBN : 978-958-8954-42-4
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 721 Construction architecturale
Resumen: La señora Schroder colaboro on el arquitecto para adaptar la casa a la vida familiar. Se habita sobre todo el piso de arriba para aprovechar la vista.
Durante el dia la casa es un gran espacio bañado de luz.
Al llegar la noche se deslizan
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
vignette

Ejemplares(3)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
102-00000015439 721 RIE Livre AF Bogotá Centro Fond en espagnol Disponible
104-00000012475 721 RIE Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible
104-00000015344 721 RIE Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible
+ infoMonograph: texto impreso Al fondo del pasillo a la derecha y Investigación sobre una evaporación antes del olvido
  • Público
  • ISBD
Título : Al fondo del pasillo a la derecha y Investigación sobre una evaporación antes del olvido
Tipo de documento: texto impreso
Fecha de publicación: 2019.
Número de páginas: 126 p.
ISBN/ISSN/DL: 978-987-599-565-9
Nota general: En Al fondo del pasillo a la derecha, traducida por Sol Gil, una mujer-muñeca secuestrada intenta convencer a su carcelero de dejarla escapar. A través de su palabra deconstruida, la realidad se fragmenta y se pierde entre el encarcelamiento y el cuestionamiento de su identidad. Detrás de la idea de alienación del individuo desposeído por un sistema, que subyace todo el texto, entrevemos la reflexión política y social de la obra, que resuena con nuestra actualidad.

Investigación sobre una evaporación antes del olvido, traducida por Silvio Mattoni, es la historia de una joven, L., que está a punto de acceder al mundo de los adultos, como cuando se da un gran salto, cuando se muda de piel. Esta obra se aleja de las reglas del viaje iniciático y sigue el camino de L., que se pierde en una sociedad desprovista de poesía, donde no encuentra su lugar. Inasible, y pese a los intentos de normalización de los demás, L. no puede evitar escaparse. Lejos de los clichés de la adolescencia, esta obra está hecha de sutilezas. La lengua se queda en la superficie. En apariencia. Cuanto uno más se acerca a una verdad, más se disuelven las certezas, como un espejismo. Investigación sobre una evaporación antes del olvido está escrita a imagen y semejanza de L., que intenta en vano construirse en un universo sin perspectiva.
Idioma : Español (spa)
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
Al fondo del pasillo a la derecha y Investigación sobre una evaporación antes del olvido [texto impreso] . - 2019. . - 126 p.
ISBN : 978-987-599-565-9
En Al fondo del pasillo a la derecha, traducida por Sol Gil, una mujer-muñeca secuestrada intenta convencer a su carcelero de dejarla escapar. A través de su palabra deconstruida, la realidad se fragmenta y se pierde entre el encarcelamiento y el cuestionamiento de su identidad. Detrás de la idea de alienación del individuo desposeído por un sistema, que subyace todo el texto, entrevemos la reflexión política y social de la obra, que resuena con nuestra actualidad.

Investigación sobre una evaporación antes del olvido, traducida por Silvio Mattoni, es la historia de una joven, L., que está a punto de acceder al mundo de los adultos, como cuando se da un gran salto, cuando se muda de piel. Esta obra se aleja de las reglas del viaje iniciático y sigue el camino de L., que se pierde en una sociedad desprovista de poesía, donde no encuentra su lugar. Inasible, y pese a los intentos de normalización de los demás, L. no puede evitar escaparse. Lejos de los clichés de la adolescencia, esta obra está hecha de sutilezas. La lengua se queda en la superficie. En apariencia. Cuanto uno más se acerca a una verdad, más se disuelven las certezas, como un espejismo. Investigación sobre una evaporación antes del olvido está escrita a imagen y semejanza de L., que intenta en vano construirse en un universo sin perspectiva.
Idioma : Español (spa)
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
vignette

Ejemplares(2)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
102-00000015464 LIT JAC T Livre AF Bogotá Centro Fond en espagnol Disponible
104-00000015436 LIT JAC T Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible
+ infoMonograph: texto impreso Alex Magno y Spirit y Más grande que yo / Nathalie Fillion,
  • Público
  • ISBD
Título : Alex Magno y Spirit y Más grande que yo
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Nathalie Fillion,, Autor
Editorial: Buenos Aires [Argentina] : Libros del Zorzal
Fecha de publicación: 2019
Colección: Tintas Frescas
Número de páginas: 319 p.
ISBN/ISSN/DL: 978-987-599-583-3
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 842 (Littérature dramatique)
Resumen: Alex Magno, traducida por Juan Pablo Pizarro de Trenqualye, pone en escena una tragedia familiar contemporánea: una comedia tan antigua como el mundo. Alex Magno acaba de escribir un libro asesino, Antes de que tus versos me traguen, en el que salda sus cuentas con su familia y que sale hoy. Hoy empieza la obra. Hoy, Alex Magno está en un estado de pánico total: sus padres llegarán a casa en cualquier momento, no saben nada del libro de su hijo, no saben que él los mató. Simplemente, vienen a tomar el té y a conocer a Annabel…

Spirit, traducida por Sol Gil, relata, en una lengua entre lírica y prosaica y entre sensualidad e historia, las aventuras de tres hermanas que en 2014 se instalan en el exdepartamento parisino de Lenin, sin saber que pertenecía a él. Entre ellas y el padre de la Revolución Rusa pasó el siglo xx, sus esperanzas y sus sueños destrozados. Entre las sombras del pasado y nuestro siglo xxi, que se construye en la embriaguez de la superficie, la obra de Nathalie Fillion crea lazos que unen los diferentes tiempos en los que transitan sus espectros.

Más grande que yo, traducida por Sol Gil. Cassandre Archambault nació en 1986 en el distrito 11 de París. Cassandre es única, como todos. E igual que todos, no eligió su nombre, ni su sexo, ni su tiempo. Le gustaría predecir el futuro y cambiar el mundo, pero no sabe por dónde empezar… Así que, para ver más claro, todas las noches se sube a su bicicleta y recorre el mundo.

Más grande que yo es una pintura impresionista de nuestro tiempo a través del retrato de una joven de hoy, Cassandre Archambault, que cuestiona su lugar en el mundo, lo que la hace única y lo que la conecta con los demás. Lo hace a través de la geografía de su propio cuerpo, que mide ante nuestros ojos, explora nuestras pequeñeces y grandezas, nuestras aspiraciones, nuestra búsqueda de sentido.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
Alex Magno y Spirit y Más grande que yo [texto impreso] / Nathalie Fillion,, Autor . - Buenos Aires [Argentina] : Libros del Zorzal, 2019 . - 319 p.. - (Tintas Frescas) .
ISBN : 978-987-599-583-3
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 842 (Littérature dramatique)
Resumen: Alex Magno, traducida por Juan Pablo Pizarro de Trenqualye, pone en escena una tragedia familiar contemporánea: una comedia tan antigua como el mundo. Alex Magno acaba de escribir un libro asesino, Antes de que tus versos me traguen, en el que salda sus cuentas con su familia y que sale hoy. Hoy empieza la obra. Hoy, Alex Magno está en un estado de pánico total: sus padres llegarán a casa en cualquier momento, no saben nada del libro de su hijo, no saben que él los mató. Simplemente, vienen a tomar el té y a conocer a Annabel…

Spirit, traducida por Sol Gil, relata, en una lengua entre lírica y prosaica y entre sensualidad e historia, las aventuras de tres hermanas que en 2014 se instalan en el exdepartamento parisino de Lenin, sin saber que pertenecía a él. Entre ellas y el padre de la Revolución Rusa pasó el siglo xx, sus esperanzas y sus sueños destrozados. Entre las sombras del pasado y nuestro siglo xxi, que se construye en la embriaguez de la superficie, la obra de Nathalie Fillion crea lazos que unen los diferentes tiempos en los que transitan sus espectros.

Más grande que yo, traducida por Sol Gil. Cassandre Archambault nació en 1986 en el distrito 11 de París. Cassandre es única, como todos. E igual que todos, no eligió su nombre, ni su sexo, ni su tiempo. Le gustaría predecir el futuro y cambiar el mundo, pero no sabe por dónde empezar… Así que, para ver más claro, todas las noches se sube a su bicicleta y recorre el mundo.

Más grande que yo es una pintura impresionista de nuestro tiempo a través del retrato de una joven de hoy, Cassandre Archambault, que cuestiona su lugar en el mundo, lo que la hace única y lo que la conecta con los demás. Lo hace a través de la geografía de su propio cuerpo, que mide ante nuestros ojos, explora nuestras pequeñeces y grandezas, nuestras aspiraciones, nuestra búsqueda de sentido.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
vignette

Ejemplares(2)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
102-00000015397 LIT FIL T Livre AF Bogotá Centro Fond en espagnol Disponible
104-00000015437 LIT FIL T Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible
+ infoMonograph: texto impreso Alicia por el momento & para reírse para pasar el rato / Sylvain Levey
  • Público
  • ISBD
Título : Alicia por el momento & para reírse para pasar el rato
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Sylvain Levey (1973-....), Autor
Fecha de publicación: 2020
Número de páginas: 102 p.
ISBN/ISSN/DL: 978-987-599-612-0
Nota general: Alicia por el momento. No es fácil ser una chica de 13 años en una ciudad gris, bajo la mirada burlona de los varones. No son fáciles las partidas apresuradas detrás de un padre que cambia con frecuencia de trabajo y de ciudad, sobre todo cuando el exilio es lo único que conoce desde que nació: Alicia es hija de refugiados políticos chilenos. Sylvain Levey echa una mirada incisiva, tierna, lúcida y llena de esperanza sobre la vida de esta adolescente. En Para reírse para pasar el rato, la escritura de Sylvain Levey avanza a los ponchazos, con el sabor amargo del hierro en la boca. Cuatro personajes “juegan” a la tortura: dos verdugos, una víctima, un cómplice involuntario. ¿Pero se puede ser “un cómplice involuntario”? Un texto de perversa sensualidad y humor desesperado, para una lectura placentera y para cuatro actores-atletas.
Idioma : Español (spa)
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
Alicia por el momento & para reírse para pasar el rato [texto impreso] / Sylvain Levey (1973-....), Autor . - 2020 . - 102 p.
ISBN : 978-987-599-612-0
Alicia por el momento. No es fácil ser una chica de 13 años en una ciudad gris, bajo la mirada burlona de los varones. No son fáciles las partidas apresuradas detrás de un padre que cambia con frecuencia de trabajo y de ciudad, sobre todo cuando el exilio es lo único que conoce desde que nació: Alicia es hija de refugiados políticos chilenos. Sylvain Levey echa una mirada incisiva, tierna, lúcida y llena de esperanza sobre la vida de esta adolescente. En Para reírse para pasar el rato, la escritura de Sylvain Levey avanza a los ponchazos, con el sabor amargo del hierro en la boca. Cuatro personajes “juegan” a la tortura: dos verdugos, una víctima, un cómplice involuntario. ¿Pero se puede ser “un cómplice involuntario”? Un texto de perversa sensualidad y humor desesperado, para una lectura placentera y para cuatro actores-atletas.
Idioma : Español (spa)
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
vignette

Ejemplares(2)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
102-00000015460 LIT LEV T Livre AF Bogotá Centro Fond en espagnol Disponible
104-00000015268 LIT LEV T Livre AF Bogotá Chicó Collection générale Disponible
+ infoMonograph: texto impreso Alta villa Contrapunto & El arma
  • Público
  • ISBD
Título : Alta villa Contrapunto & El arma
Tipo de documento: texto impreso
Editorial: Buenos Aires [Argentina] : Libros del Zorzal
Fecha de publicación: 2019.
Número de páginas: 173 p.
ISBN/ISSN/DL: 978-987-599-567-3
Nota general: Alta-Villa – Contrapunto, traducida por Juan Pablo Pizarro de Trenqualye, es una serie negra en un paisaje de montaña. Karim está contratado para el verano en un hotel en la meseta de Alta Villa. Descubre un pequeño pueblo encerrado sobre sí mismo y la familia de los propietarios atormentada por historias del pasado. Karim se acercará a Faïza, la novia del hijo del jefe. La crisis de estos personajes, entre la huida y la violencia, encuentra su origen, pasando por la guerra de Argelia, en el desarraigo.

El arma, traducida por Lil Sclavo, relata un lirismo frío, una geopolítica obscura, sin idealismo, un materialismo carnicero que guía los conflictos humanos contemporáneos. Un hombre y una mujer están en la cama de una pieza de hotel. ¿Qué hacen ahí, en esa pieza aislada, en este país en guerra al borde del mar?
Idioma : Francés (fre)
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
Alta villa Contrapunto & El arma [texto impreso] . - Buenos Aires [Argentina] : Libros del Zorzal, 2019. . - 173 p.
ISBN : 978-987-599-567-3
Alta-Villa – Contrapunto, traducida por Juan Pablo Pizarro de Trenqualye, es una serie negra en un paisaje de montaña. Karim está contratado para el verano en un hotel en la meseta de Alta Villa. Descubre un pequeño pueblo encerrado sobre sí mismo y la familia de los propietarios atormentada por historias del pasado. Karim se acercará a Faïza, la novia del hijo del jefe. La crisis de estos personajes, entre la huida y la violencia, encuentra su origen, pasando por la guerra de Argelia, en el desarraigo.

El arma, traducida por Lil Sclavo, relata un lirismo frío, una geopolítica obscura, sin idealismo, un materialismo carnicero que guía los conflictos humanos contemporáneos. Un hombre y una mujer están en la cama de una pieza de hotel. ¿Qué hacen ahí, en esa pieza aislada, en este país en guerra al borde del mar?
Idioma : Francés (fre)
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
vignette

Ejemplares(2)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
102-00000015465 LIT HAM T Livre AF Bogotá Centro Fond en espagnol Disponible
104-00000015442 LIT HAM T Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible
+ infoMonograph: texto impreso Amarse / Cécile Roumiguière
  • Público
  • ISBD
Título : Amarse
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Cécile Roumiguière, Autor
Fecha de publicación: 2016
ISBN/ISSN/DL: 978-958-56-8875-9
Nota general: Un libro para todo el que haya tenido algo que ver con el amor. Una escritora y 39 ilustradores componen este libro que, surgiendo a partir de los atentados del 13 de noviembre de 2015 en Francia, conjura en experiencias íntimas el hecho y el imperativo de amarse.
Idioma : Francés (fre)
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
Amarse [texto impreso] / Cécile Roumiguière, Autor . - 2016.
ISBN : 978-958-56-8875-9
Un libro para todo el que haya tenido algo que ver con el amor. Una escritora y 39 ilustradores componen este libro que, surgiendo a partir de los atentados del 13 de noviembre de 2015 en Francia, conjura en experiencias íntimas el hecho y el imperativo de amarse.
Idioma : Francés (fre)
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
vignette

Ejemplares(2)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
102-00000015447 LIT ROU C Livre AF Bogotá Centro Fond en espagnol Disponible
104-00000015355 LIT ROU C Livre AF Bogotá Chicó Fond en espagnol Disponible
+ infoMonograph: texto impreso Bibundé / Michel Gay
  • Público
  • ISBD
Título : Bibundé
Otro título : Biboundé
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Michel Gay (1947-....), Autor ; Anna Coll- Vinent, Traductor
Editorial: Corimbo
Fecha de publicación: 2002
Otro editor: Paris : l'École des loisirs
Número de páginas: 37 p
Il.: ill. en coul., couv. ill. en coul.
Dimensiones: 28 cm
ISBN/ISSN/DL: 978-84-8470-043-2
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
Bibundé = Biboundé [texto impreso] / Michel Gay (1947-....), Autor ; Anna Coll- Vinent, Traductor . - Corimbo : Paris : l'École des loisirs, 2002 . - 37 p : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 28 cm.
ISBN : 978-84-8470-043-2
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
vignette

Ejemplares(4)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
103-00000002087 LIT GAY EF Livre AF Bogotá Cedritos Fond en espagnol Disponible
102-00000006494 LIT GAY EF Livre AF Bogotá Centro Fond en espagnol Disponible
107-00000000099 843 GAY Livre AF Bogotá Chicó Jeunesse Disponible
107-00000000120 843 GAY Ex2 Livre AF Bogotá Chicó Jeunesse Disponible

Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también:

Voyage Autour du Monde
L'île aux prepositionsOlivier, Joy
Le Truc Le +Rambourg, Maxime
Le grand jeu des verbesOleinek, M.M
Harrap's compactHarrap
Rory´s Story cubes actions
+ infoMonograph: texto impreso La bomba familiar / David Beauchard
  • Público
  • ISBD
Título : La bomba familiar
Tipo de documento: texto impreso
Autores: David Beauchard (1959-....), Autor
Editorial: Rey naranjo editores
Fecha de publicación: 2017
Colección: Bajotierra, ISSN 978958896919
Número de páginas: 21 p.
Il.: ill. en coul.
ISBN/ISSN/DL: 978-958-8969-17-6
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 741.5 Caricatures, bandes dessinées
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
La bomba familiar [texto impreso] / David Beauchard (1959-....), Autor . - Rey naranjo editores, 2017 . - 21 p. : ill. en coul.. - (Bajotierra, ISSN 978958896919) .
ISBN : 978-958-8969-17-6
Idioma : Español (spa)
Clasificación: 741.5 Caricatures, bandes dessinées
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
vignette

Ejemplares(1)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
102-00000015379 BD BEA Livre AF Bogotá Centro Fond en espagnol Disponible
+ infoMonograph: texto impreso ¡ A la cama, monstruito ! / Mario Ramos
  • Público
  • ISBD
Título : ¡ A la cama, monstruito !
Otro título : Au lit, petit monstre !
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Mario Ramos, Autor ; Margarida Trias, Traductor
Editorial: Corimbo
Fecha de publicación: 2001
Otro editor: Paris : l'École des loisirs
Número de páginas: Non paginé [24] p.
Il.: ill. en coul., couv. ill. en coul.
Dimensiones: 21 cm
ISBN/ISSN/DL: 978-84-8470-188-0
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
¡ A la cama, monstruito ! = Au lit, petit monstre ! [texto impreso] / Mario Ramos, Autor ; Margarida Trias, Traductor . - Corimbo : Paris : l'École des loisirs, 2001 . - Non paginé [24] p. : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-84-8470-188-0
Idioma : Español (spa) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
vignette

Ejemplares(4)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
103-00000001885 LIT RAM EF Livre AF Bogotá Cedritos Fond en espagnol Disponible
102-00000006431 LIT RAM EF Livre AF Bogotá Centro Fond en espagnol Disponible
107-00000000024 843 RAM Livre AF Bogotá Chicó Jeunesse Disponible
107-00000000112 843 RAM Ex.2 Livre AF Bogotá Chicó Jeunesse En préstamo hasta 02/03/2025

Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también:

Référentiel des contenus d'apprentissage du FLE en rapport avec les six niveaux du Conseil de l'Europe, à l'usage des enseignants de FLEChauvet, Aude (19..-....)
Grammaire progressive du français
C'est moi le plus fortRamos, Mario
La grande séductionPouliot, Jean-François
Grammaire progressive du français avec 400 exercicesGrégoire, Maïa
Au lit, petit monstre !Ramos, Mario