Volver a la pantalla de resultados de la última búsqueda New search

Autor Gabriel Iaculli

Documentos disponibles escritos por este autor (6)

    Selecciones disponibles
  Refinar búsqueda  Consulta a fuentes externas
+ infoMonograph: texto impreso Deux hommes de bien / Arturo P?erez-Reverte
  • Público
  • ISBD
Título : Deux hommes de bien : roman
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Arturo P?erez-Reverte (1951-....), Autor ; Gabriel Iaculli, Traductor
Editorial: [Paris] : Editions du Seuil
Fecha de publicación: 2018
Otro editor: Points
Colección: Les Grands romans (Paris. 2006), ISSN 1952-0166
Número de páginas: 1 vol. (591 p.)
Il.: couv. ill. en coul.
Dimensiones: 18 cm
ISBN/ISSN/DL: 978-2-7578-7122-5
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction langues espagnole et portugaise
Resumen: A la fin du XVIIIe siècle,un bibliothécaire et un amiral madrilenes, tous deux membres de l'academie royale espagnole, sont envoyés à Paris pour aquèrir L'Encyclopèedie. Très documentés, le voyage et le séjour parisien, riches en péripéties, font découvrir au lecteur la réalité sociale et politique au sièecle des lumières ainsi que l'atmosphère qui régnait dans la capitale française juste avant la Révolution.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
Deux hommes de bien : roman [texto impreso] / Arturo P?erez-Reverte (1951-....), Autor ; Gabriel Iaculli, Traductor . - [Paris] : Editions du Seuil : Points, 2018 . - 1 vol. (591 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Les Grands romans (Paris. 2006), ISSN 1952-0166) .
ISBN : 978-2-7578-7122-5
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 863 Fiction langues espagnole et portugaise
Resumen: A la fin du XVIIIe siècle,un bibliothécaire et un amiral madrilenes, tous deux membres de l'academie royale espagnole, sont envoyés à Paris pour aquèrir L'Encyclopèedie. Très documentés, le voyage et le séjour parisien, riches en péripéties, font découvrir au lecteur la réalité sociale et politique au sièecle des lumières ainsi que l'atmosphère qui régnait dans la capitale française juste avant la Révolution.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
vignette

Exemplaires(1)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
620-00000004056 863 PER Livre AF Cartagena Collection Québec Disponible
+ infoMonograph: texto impreso El Llano en llamas / Juan Rulfo   Abrir el enlace
  • Público
  • ISBD
Título : El Llano en llamas : Selección
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Juan Rulfo (1918-1986), Autor ; Gabriel Iaculli, Traductor
Editorial: [Paris] : Gallimard
Fecha de publicación: 2005
Colección: Collection Folio bilingue (Paris), ISSN 1151-9495 num. 130
Títulos uniformes: El Llano en llamas : espagnol-français
Número de páginas: 109 p.-[8] p. de pl. en noir et en coul.
Il.: couv. ill.
Dimensiones: 11,0 cm × 18,0 cm × 0,8 cm
ISBN/ISSN/DL: 978-2-07-030541-4
Nota general: Lecture Bilingue / Français - Espagnol
Idioma : Español (spa) Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 803 Dictionnaires, encyclopédies, concordances
Resumen: L'homme, Talpa et Macario, ces trois nouvelles issues du recueil Le Llano en flammes donnent la parole aux humbles - bergers, muletiers, journaliers... - dans un Mexique ravagé par les violences et les bouleversements de la guerre civile, mais aussi dans un univers où les frontières entre la vie et la mort demeurent floues. Auteur d'une œuvre aussi dense que …
L'homme, Talpa et Macario, ces trois nouvelles issues du recueil Le Llano en flammes donnent la parole aux humbles - bergers, muletiers, journaliers... - dans un Mexique ravagé par les violences et les bouleversements de la guerre civile, mais aussi dans un univers où les frontières entre la vie et la mort demeurent floues. Auteur d'une œuvre aussi dense que brève, juan Rulfo est considéré comme l'une des figures de proue de la littérature mexicaine.
Nota de contenido: El llano en llamas no es una novela ni pertenece a la literatura juvenil; es un libro de cuentos de literatura universal y realismo mágico. Publicado en 1953 por el célebre escritor mexicano Juan Rulfo, el texto recopila originalmente 17 relatos cortos independientes. Debido a su profunda carga de crudeza, violencia y temas existenciales, está catalogado como narrativa de adultos y es una pieza clave de la historia literaria latinoamericana

El libro retrata la vida rural del campo mexicano (específicamente de la región de Jalisco) en la época posterior a la Revolución Mexicana y durante la Guerra Cristera. El ambiente general es de un desierto físico y espiritual: tierras áridas, pueblos fantasmas, sol abrasador y un abandono absoluto del gobierno.

Los personajes son campesinos, prófugos, revolucionarios desilusionados, delincuentes y familias empobrecidas marcadas por la fatalidad y la culpa.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
En línea: https://www.decitre.fr/livres/le-llano-en-flammes-choix-9782070305414.html
El Llano en llamas : Selección [texto impreso] / Juan Rulfo (1918-1986), Autor ; Gabriel Iaculli, Traductor . - [Paris] : Gallimard, 2005 . - 109 p.-[8] p. de pl. en noir et en coul. : couv. ill. ; 11,0 cm × 18,0 cm × 0,8 cm. - (Collection Folio bilingue (Paris), ISSN 1151-9495; 130) .
ISBN : 978-2-07-030541-4
Oeuvre : El Llano en llamas : espagnol-français

Lecture Bilingue / Français - Espagnol
Idioma : Español (spa) Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 803 Dictionnaires, encyclopédies, concordances
Resumen: L'homme, Talpa et Macario, ces trois nouvelles issues du recueil Le Llano en flammes donnent la parole aux humbles - bergers, muletiers, journaliers... - dans un Mexique ravagé par les violences et les bouleversements de la guerre civile, mais aussi dans un univers où les frontières entre la vie et la mort demeurent floues. Auteur d'une œuvre aussi dense que …
L'homme, Talpa et Macario, ces trois nouvelles issues du recueil Le Llano en flammes donnent la parole aux humbles - bergers, muletiers, journaliers... - dans un Mexique ravagé par les violences et les bouleversements de la guerre civile, mais aussi dans un univers où les frontières entre la vie et la mort demeurent floues. Auteur d'une œuvre aussi dense que brève, juan Rulfo est considéré comme l'une des figures de proue de la littérature mexicaine.
Nota de contenido: El llano en llamas no es una novela ni pertenece a la literatura juvenil; es un libro de cuentos de literatura universal y realismo mágico. Publicado en 1953 por el célebre escritor mexicano Juan Rulfo, el texto recopila originalmente 17 relatos cortos independientes. Debido a su profunda carga de crudeza, violencia y temas existenciales, está catalogado como narrativa de adultos y es una pieza clave de la historia literaria latinoamericana

El libro retrata la vida rural del campo mexicano (específicamente de la región de Jalisco) en la época posterior a la Revolución Mexicana y durante la Guerra Cristera. El ambiente general es de un desierto físico y espiritual: tierras áridas, pueblos fantasmas, sol abrasador y un abandono absoluto del gobierno.

Los personajes son campesinos, prófugos, revolucionarios desilusionados, delincuentes y familias empobrecidas marcadas por la fatalidad y la culpa.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
En línea: https://www.decitre.fr/livres/le-llano-en-flammes-choix-9782070305414.html
vignette

Exemplaires(1)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
400-00000004010 LIT RUL C Livre AF Cali Collection générale Disponible
+ infoMonograph: texto impreso Le miroir fêlé / Svetislav Basara   Abrir el enlace
  • Público
  • ISBD
Título : Le miroir fêlé : roman
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Svetislav Basara (1953-....), Autor ; Gabriel Iaculli, Traductor ; Gojko Luki?, Traductor
Editorial: [Montréal] : les Allusifs
Fecha de publicación: impr. 2004
Colección: Les Allusifs num. 028
Número de páginas: 110 p.
Il.: couv. ill.
Dimensiones: 19 cm
ISBN/ISSN/DL: 978-2-922868-26-5
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Serbo-croata (Latín) (scr)
Clasificación: 891.8 Balto-slaves : Bulgare, macédonienne, serbo-croate
Resumen: Une nuit, le Saint-Esprit révèle à Anan le secret du monde : l'homme ne descend pas du singe, mais du néant. Fort de cet aveu, le garçon recommence la vie en renaissant dans le monde immatériel, au désespoir de ses parents. En rupture avec les matérialistes, Anan se met à écrire un roman loufoque dans lequel il oppose l'âme à la raison, démolissant Darwin et Freud, ce qui lui vaut un séjour à l'asile d'aliénés.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
En línea: http://a.decitre.di-static.com/img/475x500/svetislav-basara-le-miroir-fele/97829 [...]
Le miroir fêlé : roman [texto impreso] / Svetislav Basara (1953-....), Autor ; Gabriel Iaculli, Traductor ; Gojko Luki?, Traductor . - [Montréal] : les Allusifs, impr. 2004 . - 110 p. : couv. ill. ; 19 cm. - (Les Allusifs; 028) .
ISBN : 978-2-922868-26-5
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Serbo-croata (Latín) (scr)
Clasificación: 891.8 Balto-slaves : Bulgare, macédonienne, serbo-croate
Resumen: Une nuit, le Saint-Esprit révèle à Anan le secret du monde : l'homme ne descend pas du singe, mais du néant. Fort de cet aveu, le garçon recommence la vie en renaissant dans le monde immatériel, au désespoir de ses parents. En rupture avec les matérialistes, Anan se met à écrire un roman loufoque dans lequel il oppose l'âme à la raison, démolissant Darwin et Freud, ce qui lui vaut un séjour à l'asile d'aliénés.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
En línea: http://a.decitre.di-static.com/img/475x500/svetislav-basara-le-miroir-fele/97829 [...]
vignette

Exemplaires(6)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
320-00000004185 891.8 BAS Livre AF Armenia Collection générale Disponible
102-00000008311 890 BAS Livre AF Bogotá Centro Littérature Disponible
400-00000009029 LIT BAS Ex.2 R Livre AF Cali Collection générale Disponible
400-00000006701 LIT BAS R Livre AF Cali Collection générale Disponible
201-00000005107 891.8 BAS Livre AF Medellín Centro Collection générale Disponible
202-00000001005 891.8 BAS Livre AF Medellín Sur Collection générale Disponible

Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también:

Harrap's compactHarrap
+ infoMonograph: texto impreso Mon Village / Federico García Lorca   Abrir el enlace
  • Público
  • ISBD
Título : Mon Village : et Autres Textes
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Federico García Lorca (1898-1936), Autor ; André Belamich, Traductor ; Gabriel Iaculli, Editor científico
Editorial: [Paris] : Gallimard
Fecha de publicación: impr. 2008
Colección: Collection Folio bilingue (Paris), ISSN 1151-9495 num. 153
Número de páginas: 1 vol. (144 p.-[8] p. de pl.)
Il.: ill. en noir et en coul., couv. ill.
Dimensiones: 11,0 cm × 18,0 cm × 1,0 cm
ISBN/ISSN/DL: 978-2-07-034979-1
Nota general: Bilingue Français-Espagnol
Idioma : Francés (fre) Español (spa) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 920 Biographie générales. Généalogie : Classer les biographie et autobiographies professionnelles à l'indice correspondant à l'activité des personnes concernées, suivi de la notation 092, Table 1
Resumen: Les premiers textes de ce recueil appartiennent aux écrits de jeunesse de Frederico Garcia Lorca. Ils sont autobiographiques et révèlent ce qu'était la sensibilité du poète à dix-huit ans, ils éclairent ses œuvres postérieures et peignent sa vie de famille, celle des paysans de son village natal de Fuente Vaqueros, leurs mœurs, leur misère. Suit un conte au ton …
Les premiers textes de ce recueil appartiennent aux écrits de jeunesse de Frederico Garcia Lorca. Ils sont autobiographiques et révèlent ce qu'était la sensibilité du poète à dix-huit ans, ils éclairent ses œuvres postérieures et peignent sa vie de famille, celle des paysans de son village natal de Fuente Vaqueros, leurs mœurs, leur misère. Suit un conte au ton sarcastique et plein d'humour ; et enfin le texte d'une conférence sur les berceuses espagnoles.
Nota de contenido: El libro está estructurado formalmente en tres bloques temáticos muy diferentes entre sí, los cuales reflejan la evolución de la sensibilidad del autor:
1. Textos de juventud y prosas autobiográficas (Mi pueblo, Mi escuela)
Esta primera sección reúne escritos redactados cuando Lorca tenía alrededor de 18 años. Es una mirada retrospectiva y cargada de nostalgia hacia su pueblo natal, Fuente Vaqueros.
• La vida rural: El autor describe la cotidianidad de su infancia, el paisaje andaluz, los campos y las costumbres de la gente.
• Contraste social: Lejos de idealizar el campo, Lorca plasma con aguda sensibilidad la dura realidad, las costumbres austeras y la miseria de los campesinos.
• Primeras impresiones: Relata sus memorias escolares y familiares, configurando la base de los mitos, símbolos y obsesiones que más tarde aparecerían en sus grandes obras teatrales y poéticas.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
En línea: https://www.decitre.fr/livres/mon-village-et-autres-textes-9782070349791.html
Mon Village : et Autres Textes [texto impreso] / Federico García Lorca (1898-1936), Autor ; André Belamich, Traductor ; Gabriel Iaculli, Editor científico . - [Paris] : Gallimard, impr. 2008 . - 1 vol. (144 p.-[8] p. de pl.) : ill. en noir et en coul., couv. ill. ; 11,0 cm × 18,0 cm × 1,0 cm. - (Collection Folio bilingue (Paris), ISSN 1151-9495; 153) .
ISBN : 978-2-07-034979-1
Bilingue Français-Espagnol
Idioma : Francés (fre) Español (spa) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 920 Biographie générales. Généalogie : Classer les biographie et autobiographies professionnelles à l'indice correspondant à l'activité des personnes concernées, suivi de la notation 092, Table 1
Resumen: Les premiers textes de ce recueil appartiennent aux écrits de jeunesse de Frederico Garcia Lorca. Ils sont autobiographiques et révèlent ce qu'était la sensibilité du poète à dix-huit ans, ils éclairent ses œuvres postérieures et peignent sa vie de famille, celle des paysans de son village natal de Fuente Vaqueros, leurs mœurs, leur misère. Suit un conte au ton …
Les premiers textes de ce recueil appartiennent aux écrits de jeunesse de Frederico Garcia Lorca. Ils sont autobiographiques et révèlent ce qu'était la sensibilité du poète à dix-huit ans, ils éclairent ses œuvres postérieures et peignent sa vie de famille, celle des paysans de son village natal de Fuente Vaqueros, leurs mœurs, leur misère. Suit un conte au ton sarcastique et plein d'humour ; et enfin le texte d'une conférence sur les berceuses espagnoles.
Nota de contenido: El libro está estructurado formalmente en tres bloques temáticos muy diferentes entre sí, los cuales reflejan la evolución de la sensibilidad del autor:
1. Textos de juventud y prosas autobiográficas (Mi pueblo, Mi escuela)
Esta primera sección reúne escritos redactados cuando Lorca tenía alrededor de 18 años. Es una mirada retrospectiva y cargada de nostalgia hacia su pueblo natal, Fuente Vaqueros.
• La vida rural: El autor describe la cotidianidad de su infancia, el paisaje andaluz, los campos y las costumbres de la gente.
• Contraste social: Lejos de idealizar el campo, Lorca plasma con aguda sensibilidad la dura realidad, las costumbres austeras y la miseria de los campesinos.
• Primeras impresiones: Relata sus memorias escolares y familiares, configurando la base de los mitos, símbolos y obsesiones que más tarde aparecerían en sus grandes obras teatrales y poéticas.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
En línea: https://www.decitre.fr/livres/mon-village-et-autres-textes-9782070349791.html
vignette

Exemplaires(1)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
400-00000007217 LIT GAR AB Livre AF Cali Collection générale Disponible
+ infoMonograph: texto impreso Pedro Páramo / Juan Rulfo   Abrir el enlace
  • Público
  • ISBD
Título : Pedro Páramo
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Juan Rulfo (1918-1986), Autor ; Gabriel Iaculli, Traductor
Editorial: [Paris] : Gallimard
Fecha de publicación: DL 2023
Otro editor: 45-Malesherbes : Maury impr.
Colección: Collection Folio bilingue (Paris), ISSN 1151-9495 num. 242
Número de páginas: 1 vol. (337 p.)
Il.: ill. en noir et en coul., couv. ill.
Dimensiones: 10,8 cm × 17,8 cm × 1,4 cm
ISBN/ISSN/DL: 978-2-07-300468-0
Nota general: Bilingue Français-Espagnol
Idioma : Francés (fre) Español (spa) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 803 Dictionnaires, encyclopédies, concordances
Resumen: Comala est un village mexicain désertique. Juan Preciado s'y rend pourtant d'un pas décidé, guidé par la promesse faite à sa mère sur son lit de mort : retrouver l'homme qui les a abandonnés, un certain Pedro Páramo. Dans sa quête de père, le jeune homme rencontre les rares habitants alentour, étranges et fantomatiques. Leurs récits entremêlés retracent la vie tragique de Pedro Páramo, intimement liée à celle de Comala. Pedro Páramo est l'une des plus grandes œuvres du XXe siècle, un classique contemporain.
Nota de contenido: La novela entrelaza dos historias en tiempos distintos: la búsqueda de un hijo y la vida del implacable cacique que da título al libro. Todo ocurre en Comala, un pueblo fantasmagórico, ardiente y desértico.
1. La línea de Juan Preciado (El presente)
La historia comienza cuando Juan Preciado viaja a Comala para cumplir la última voluntad de su madre moribunda: encontrar a su padre, Pedro Páramo, y exigirle lo que les debe.
Al llegar, Juan encuentra un pueblo desolado, habitado solo por murmullos y extraños lugareños (como Eduviges Dyada o Damiana Cisneros) que aparecen y desaparecen misteriosamente. Pronto, Juan descubre una verdad aterradora: todas las personas con las que habla están muertas, y él mismo termina muriendo literalmente de espanto a mitad de la novela, asfixiado por los murmullos de las almas en pena. A partir de ahí, su propio fantasma sigue escuchando las voces del pasado desde la tumba.
2. La línea de Pedro Páramo (El pasado)
A través de los fragmentos y recuerdos de las almas del pueblo, se reconstruye la historia de Pedro Páramo, el cacique dueño de la inmensa hacienda "La Media Luna".
• El ascenso: Pedro es un hombre cruel, codicioso y sin escrúpulos. Para saldar las deudas de su familia y acumular poder, recurre al asesinato, la manipulación, el robo de tierras y los matrimonios por conveniencia. Se convierte en la ley absoluta de Comala.
• El único amor: A pesar de su maldad y de engendrar decenas de hijos ilegítimos (a los que desrecia), Pedro tiene una debilidad: su amor obsesivo e idealizado desde la infancia por Susana San Juan.
• La caída y venganza: Ya maduro, Pedro logra traer a Susana de vuelta a Comala, pero ella está loca y sumida en el dolor por la muerte de su anterior esposo. Cuando Susana muere, el pueblo de Comala, lejos de guardar luto, celebra una feria ruidosa. Encolerizado por la indiferencia de la gente ante su dolor, Pedro Páramo se cruza de brazos y jura vengarse: "Me cruzaré de brazos y Comala se morirá de hambre". Cumple su promesa, dejando que el pueblo y su gente se pudran en la miseria. Al final, Pedro muere apuñalado por uno de sus tantos hijos abandonados, Abundio Martínez, desmoronándose "como si fuera un montón de piedras"
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
En línea: https://www.decitre.fr/livres/pedro-paramo-9782073004680.html
Pedro Páramo [texto impreso] / Juan Rulfo (1918-1986), Autor ; Gabriel Iaculli, Traductor . - [Paris] : Gallimard : 45-Malesherbes : Maury impr., DL 2023 . - 1 vol. (337 p.) : ill. en noir et en coul., couv. ill. ; 10,8 cm × 17,8 cm × 1,4 cm. - (Collection Folio bilingue (Paris), ISSN 1151-9495; 242) .
ISBN : 978-2-07-300468-0
Bilingue Français-Espagnol
Idioma : Francés (fre) Español (spa) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 803 Dictionnaires, encyclopédies, concordances
Resumen: Comala est un village mexicain désertique. Juan Preciado s'y rend pourtant d'un pas décidé, guidé par la promesse faite à sa mère sur son lit de mort : retrouver l'homme qui les a abandonnés, un certain Pedro Páramo. Dans sa quête de père, le jeune homme rencontre les rares habitants alentour, étranges et fantomatiques. Leurs récits entremêlés retracent la vie tragique de Pedro Páramo, intimement liée à celle de Comala. Pedro Páramo est l'une des plus grandes œuvres du XXe siècle, un classique contemporain.
Nota de contenido: La novela entrelaza dos historias en tiempos distintos: la búsqueda de un hijo y la vida del implacable cacique que da título al libro. Todo ocurre en Comala, un pueblo fantasmagórico, ardiente y desértico.
1. La línea de Juan Preciado (El presente)
La historia comienza cuando Juan Preciado viaja a Comala para cumplir la última voluntad de su madre moribunda: encontrar a su padre, Pedro Páramo, y exigirle lo que les debe.
Al llegar, Juan encuentra un pueblo desolado, habitado solo por murmullos y extraños lugareños (como Eduviges Dyada o Damiana Cisneros) que aparecen y desaparecen misteriosamente. Pronto, Juan descubre una verdad aterradora: todas las personas con las que habla están muertas, y él mismo termina muriendo literalmente de espanto a mitad de la novela, asfixiado por los murmullos de las almas en pena. A partir de ahí, su propio fantasma sigue escuchando las voces del pasado desde la tumba.
2. La línea de Pedro Páramo (El pasado)
A través de los fragmentos y recuerdos de las almas del pueblo, se reconstruye la historia de Pedro Páramo, el cacique dueño de la inmensa hacienda "La Media Luna".
• El ascenso: Pedro es un hombre cruel, codicioso y sin escrúpulos. Para saldar las deudas de su familia y acumular poder, recurre al asesinato, la manipulación, el robo de tierras y los matrimonios por conveniencia. Se convierte en la ley absoluta de Comala.
• El único amor: A pesar de su maldad y de engendrar decenas de hijos ilegítimos (a los que desrecia), Pedro tiene una debilidad: su amor obsesivo e idealizado desde la infancia por Susana San Juan.
• La caída y venganza: Ya maduro, Pedro logra traer a Susana de vuelta a Comala, pero ella está loca y sumida en el dolor por la muerte de su anterior esposo. Cuando Susana muere, el pueblo de Comala, lejos de guardar luto, celebra una feria ruidosa. Encolerizado por la indiferencia de la gente ante su dolor, Pedro Páramo se cruza de brazos y jura vengarse: "Me cruzaré de brazos y Comala se morirá de hambre". Cumple su promesa, dejando que el pueblo y su gente se pudran en la miseria. Al final, Pedro muere apuñalado por uno de sus tantos hijos abandonados, Abundio Martínez, desmoronándose "como si fuera un montón de piedras"
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
En línea: https://www.decitre.fr/livres/pedro-paramo-9782073004680.html
vignette

Exemplaires(1)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
400-00000002160 LIT RUL R Livre AF Cali Collection générale Disponible
+ infoMonograph: texto impreso La résistance / Ernesto Sábato
Permalink

Ir a la primera página Ir a la página anterior 1 Ir a la página siguiente Ir a la última página (1 - 6 / 6) Par page : 25 50 100 200

Red de Bibliotecas de las Alianzas Francesas de Colombia.

El catálogo colectivo de la Red de Bibliotecas de las Alianzas Francesas de Colombia y del Centro de Información sobre Francia CIF de la Embajada de Francia, permite la consulta simultánea de las colecciones de 13 bibliotecas francófonas, con amplias y variadas colecciones de material pedagógico y sobre Francia en general.
  • A-
  • A
  • A+

Inicio

Inicio

Elige idioma

Conectarse



Olvidé mi contraseña

Dirección

Red de Bibliotecas de las Alianzas Francesas de Colombia.

Bogotá
Colombia 
+ (57)1 395000 ext.1201, 2201 o 3305
pmb-alianzafrancesa@cloudbiteca.com