New search

Resultado de la búsqueda

15 búsqueda de la palabra clave 'Littérature latino-americaine'

  Imprimer la page de recherche courante...   Selecciones disponibles   Refinar búsqueda  Générer le flux rss de la recherche    Lien permanent de la recherche   Consulta a fuentes externas
+ infoMonograph: texto impreso Oeuvres complètes / Felisberto Hernández
  • Público
  • ISBD
Título : Oeuvres complètes
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Felisberto Hernández (1902-1964), Autor ; Gabriel Saad (1942-....), Traductor ; Laure Guille-Bataillon (1928-1990), Traductor
Editorial: Paris : Éditions du Seuil
Fecha de publicación: 1997
Número de páginas: 632 p.
ISBN/ISSN/DL: 978-2-02-018958-3
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Palabras clave: Littérature latino-américaine
Clasificación: 860 Littérature des langues espagnole et portugaise
Resumen: La publication des 'Œuvres complètes' de l'Uruguayen Felisberto Hernández, de ses « sarabandes mentales », pour reprendre l'expression d'Italo Calvino, est un événement littéraire. Cet homme à la vie tourmentée, qui vivait de petits emplois et de récitals de piano dans des cercles de province du Rio de la Plata, a bâti une œuvre inimitable, à mi-chemin de la fiction et du journal intime, qui mêle le quotidien et le vertige de l'étrangeté, le monde onirique des pensées et le désordre de la réalité, le regard de l'enfant et l'émotion de l'adulte. Le 'Cheval perdu', 'Les Hortenses' ou encore les nouvelles de 'Personne n'allumait les lampes' sont d'indélébiles fleurons d'une littérature libre, où s'écoule tout le désenchantement du Rio de la Plata que Felisberto Hernández sait colorer d'humour. Italo Calvino, qui édita ses œuvres en Italie, mais aussi Jules Supervielle et Ramón Gomez de la Serna avaient, en leur temps déjà, salué le génie de ce fondateur de la modernité latino-américaine.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
Oeuvres complètes [texto impreso] / Felisberto Hernández (1902-1964), Autor ; Gabriel Saad (1942-....), Traductor ; Laure Guille-Bataillon (1928-1990), Traductor . - Paris : Éditions du Seuil, 1997 . - 632 p.
ISBN : 978-2-02-018958-3
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Palabras clave: Littérature latino-américaine
Clasificación: 860 Littérature des langues espagnole et portugaise
Resumen: La publication des 'Œuvres complètes' de l'Uruguayen Felisberto Hernández, de ses « sarabandes mentales », pour reprendre l'expression d'Italo Calvino, est un événement littéraire. Cet homme à la vie tourmentée, qui vivait de petits emplois et de récitals de piano dans des cercles de province du Rio de la Plata, a bâti une œuvre inimitable, à mi-chemin de la fiction et du journal intime, qui mêle le quotidien et le vertige de l'étrangeté, le monde onirique des pensées et le désordre de la réalité, le regard de l'enfant et l'émotion de l'adulte. Le 'Cheval perdu', 'Les Hortenses' ou encore les nouvelles de 'Personne n'allumait les lampes' sont d'indélébiles fleurons d'une littérature libre, où s'écoule tout le désenchantement du Rio de la Plata que Felisberto Hernández sait colorer d'humour. Italo Calvino, qui édita ses œuvres en Italie, mais aussi Jules Supervielle et Ramón Gomez de la Serna avaient, en leur temps déjà, salué le génie de ce fondateur de la modernité latino-américaine.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
vignette

Ejemplares(1)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
600-00000007672 LIT HER C Livre AF Barranquilla Collection générale Disponible
+ infoMonograph: texto impreso La route du poisson / Ramiro Oviedo
  • Público
  • ISBD
Título : La route du poisson
Otro título : La ruta de Piscis
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Ramiro Oviedo (1952-....), Autor ; Rémy Durand (1946-....), Traductor
Editorial: Toulon : Villa-Cisneros
Fecha de publicación: DL 2015
Colección: Poètes latino-américains contemporains
Número de páginas: 115 p.
ISBN/ISSN/DL: 978-2-919209-09-5
Nota general: Édition bilingue
Idioma : Español (spa) Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Palabras clave: Littérature latino-américaine  Littérature équatorienne  Poésie latino-américaine  Poésie équatorienne
Clasificación: 860 Littérature des langues espagnole et portugaise
Resumen: La route du poisson, de Ramiro Oviedo, est un recueil de poésie où le voyage, l’eau et le silence deviennent les fils conducteurs d’une méditation poétique sur l’existence. Le poisson, figure centrale et métaphorique, symbolise à la fois la fragilité, le mystère et la persévérance dans un monde en perpétuelle dérive. À travers une langue sobre, traversée d’images marines, Oviedo interroge le lien entre l’homme et la nature, entre le corps et l’esprit, entre la mémoire et l’oubli. Ce recueil se distingue par sa musicalité intérieure et sa capacité à créer une atmosphère de lenteur contemplative. Il s’inscrit dans une tradition poétique latino-américaine attentive aux forces invisibles du monde et à la quête intérieure de sens.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
La route du poisson = La ruta de Piscis [texto impreso] / Ramiro Oviedo (1952-....), Autor ; Rémy Durand (1946-....), Traductor . - Toulon : Villa-Cisneros, DL 2015 . - 115 p.. - (Poètes latino-américains contemporains) .
ISBN : 978-2-919209-09-5
Édition bilingue
Idioma : Español (spa) Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Palabras clave: Littérature latino-américaine  Littérature équatorienne  Poésie latino-américaine  Poésie équatorienne
Clasificación: 860 Littérature des langues espagnole et portugaise
Resumen: La route du poisson, de Ramiro Oviedo, est un recueil de poésie où le voyage, l’eau et le silence deviennent les fils conducteurs d’une méditation poétique sur l’existence. Le poisson, figure centrale et métaphorique, symbolise à la fois la fragilité, le mystère et la persévérance dans un monde en perpétuelle dérive. À travers une langue sobre, traversée d’images marines, Oviedo interroge le lien entre l’homme et la nature, entre le corps et l’esprit, entre la mémoire et l’oubli. Ce recueil se distingue par sa musicalité intérieure et sa capacité à créer une atmosphère de lenteur contemplative. Il s’inscrit dans une tradition poétique latino-américaine attentive aux forces invisibles du monde et à la quête intérieure de sens.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
vignette

Ejemplares(1)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
600-00000007812 LIT OVI P Livre AF Barranquilla Collection générale Disponible
+ infoMonograph: texto impreso Le jardin des dagues / Aleyda Quevedo Rojas
  • Público
  • ISBD
Título : Le jardin des dagues
Otro título : Jardín de dagas
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Aleyda Quevedo Rojas (1972-....), Autor ; Rémy Durand (1946-....), Traductor
Editorial: Toulon : Villa-Cisneros
Fecha de publicación: 2016
Colección: Poètes latino-américains contemporains
Número de páginas: 78 p.
ISBN/ISSN/DL: 978-2-919209-10-1
Nota general: Édition bilingue
Idioma : Español (spa) Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Palabras clave: Littérature latino-américaine  Littérature équatorienne  Poésie latino-américaine  Poésie équatorienne
Clasificación: 860 Littérature des langues espagnole et portugaise
Resumen: Le jardin des dagues, de la poétesse équatorienne Aleyda Quevedo Rojas, est un recueil de poésie intense et corporelle, où le désir, la douleur et la mémoire se mêlent dans une écriture d’une grande puissance sensorielle. À travers une langue tranchante et élégante, l’auteure explore les zones de vulnérabilité et de force du corps féminin, tout en interrogeant l’amour, la perte et l'identité. Ce jardin symbolique, peuplé de lames et de beauté, offre une traversée poétique à la fois intime et universelle.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
Le jardin des dagues = Jardín de dagas [texto impreso] / Aleyda Quevedo Rojas (1972-....), Autor ; Rémy Durand (1946-....), Traductor . - Toulon : Villa-Cisneros, 2016 . - 78 p.. - (Poètes latino-américains contemporains) .
ISBN : 978-2-919209-10-1
Édition bilingue
Idioma : Español (spa) Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Palabras clave: Littérature latino-américaine  Littérature équatorienne  Poésie latino-américaine  Poésie équatorienne
Clasificación: 860 Littérature des langues espagnole et portugaise
Resumen: Le jardin des dagues, de la poétesse équatorienne Aleyda Quevedo Rojas, est un recueil de poésie intense et corporelle, où le désir, la douleur et la mémoire se mêlent dans une écriture d’une grande puissance sensorielle. À travers une langue tranchante et élégante, l’auteure explore les zones de vulnérabilité et de force du corps féminin, tout en interrogeant l’amour, la perte et l'identité. Ce jardin symbolique, peuplé de lames et de beauté, offre une traversée poétique à la fois intime et universelle.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
vignette

Ejemplares(1)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
600-00000007811 LIT QUE P Livre AF Barranquilla Collection générale Disponible
+ infoMonograph: texto impreso L'arbre digital / Armando Romero
  • Público
  • ISBD
Título : L'arbre digital
Otro título : El árbol digital
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Armando Romero (1944-), Autor ; Michel Cassir (1952-), Prefacio, etc
Editorial: L'Harmatan
Fecha de publicación: 2016
Colección: Levée d'ancre
Número de páginas: 122 p.
Dimensiones: Livre
ISBN/ISSN/DL: 978-2-343-09216-4
Nota general: Lettre d'Alvaro Mutis
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Palabras clave: Littérature latino-américaine  Poésie latino-américaine  Littérature colombienne  Poésie colombienne
Clasificación: 860 Littérature des langues espagnole et portugaise
Resumen: Cette anthologie nous montre à la fois la grande diversité de l'oeuvre d'un poète colombien, aussi grand que son humilité, et son unité à travers les batailles désespérées et merveilleuses du quotidien. Il partage avce les surréalistes ce goût de la conquête des territoires de l'ombre en plein jour, mais sa marque est celle de la rébellion généralisée du sens intégrée au vécu. Bien que multiples dans leurs éclats et leur propension à la tendresse, l'homme et le poète partagent les même vêtements changeants, où la vision filtre tant dans le chaos des villes que dans l'intimité. Sa transcendance est de celles qui enivrent, qui se frottent à la circulation des choses, qui se rebiffent et se déploient dans une patrie minuscule.
Nota de contenido: Édition bilingue
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
L'arbre digital = El árbol digital [texto impreso] / Armando Romero (1944-), Autor ; Michel Cassir (1952-), Prefacio, etc . - L'Harmatan, 2016 . - 122 p. ; Livre. - (Levée d'ancre) .
ISBN : 978-2-343-09216-4
Lettre d'Alvaro Mutis
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Palabras clave: Littérature latino-américaine  Poésie latino-américaine  Littérature colombienne  Poésie colombienne
Clasificación: 860 Littérature des langues espagnole et portugaise
Resumen: Cette anthologie nous montre à la fois la grande diversité de l'oeuvre d'un poète colombien, aussi grand que son humilité, et son unité à travers les batailles désespérées et merveilleuses du quotidien. Il partage avce les surréalistes ce goût de la conquête des territoires de l'ombre en plein jour, mais sa marque est celle de la rébellion généralisée du sens intégrée au vécu. Bien que multiples dans leurs éclats et leur propension à la tendresse, l'homme et le poète partagent les même vêtements changeants, où la vision filtre tant dans le chaos des villes que dans l'intimité. Sa transcendance est de celles qui enivrent, qui se frottent à la circulation des choses, qui se rebiffent et se déploient dans une patrie minuscule.
Nota de contenido: Édition bilingue
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
vignette

Ejemplares(1)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
600-00000007426 LIT ROM P Livre AF Barranquilla Collection générale Disponible
+ infoMonograph: texto impreso Cent ans de solitude / Gabriel García Márquez
  • Público
  • ISBD
Título : Cent ans de solitude
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Gabriel García Márquez (1927-2014), Autor ; Claude Durand (1938-2015), Traductor ; Carmen Durand (1937-2016), Traductor
Editorial: Paris : Éditions du Seuil
Fecha de publicación: 1968
Número de páginas: 391 p.
Dimensiones: Livre
Nota general: Prix Nobel de Littérature 1982
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Palabras clave: Littérature colombienne  Roman colombien  Littérature latino-américaine  Roman latino-américain
Clasificación: 860 Littérature des langues espagnole et portugaise
Resumen: À Macondo, petit village isole d'Amperique du Sud, l'illustre famille Buendia est condamnée à cents ans de solitude par la prophétie du gitan Melquiades... Dans un tourbillon de révolutions, de guerres civiles, de fléaux et de destructions, elle vit une épopée mytique, à la saveur inoubliable, qui traverse les trois âges de la vie: naissance, vie et décadence... Ce roman époustouflant est un chef-d'oeuvre du XXe siècle.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
Cent ans de solitude [texto impreso] / Gabriel García Márquez (1927-2014), Autor ; Claude Durand (1938-2015), Traductor ; Carmen Durand (1937-2016), Traductor . - Paris : Éditions du Seuil, 1968 . - 391 p. ; Livre.
Prix Nobel de Littérature 1982
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Palabras clave: Littérature colombienne  Roman colombien  Littérature latino-américaine  Roman latino-américain
Clasificación: 860 Littérature des langues espagnole et portugaise
Resumen: À Macondo, petit village isole d'Amperique du Sud, l'illustre famille Buendia est condamnée à cents ans de solitude par la prophétie du gitan Melquiades... Dans un tourbillon de révolutions, de guerres civiles, de fléaux et de destructions, elle vit une épopée mytique, à la saveur inoubliable, qui traverse les trois âges de la vie: naissance, vie et décadence... Ce roman époustouflant est un chef-d'oeuvre du XXe siècle.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
vignette

Ejemplares(1)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
600-00000007417 LIT GAR R ex.1 Livre AF Barranquilla Collection générale Disponible
+ infoMonograph: texto impreso Cent ans de solitude / Gabriel García Márquez
Permalink
+ infoMonograph: texto impreso Et comme disait Maqroll el Gaviero / Álvaro Mutis
Permalink
+ infoMonograph: texto impreso Delirio / Laura Restrepo
Permalink
+ infoMonograph: texto impreso Écoute-moi, Amirbar / Álvaro Mutis
Permalink
+ infoMonograph: texto impreso Les paroles du grand-père / Conchita Penilla-Céspedes   Abrir el enlace
Permalink


Ir a la primera página Ir a la página anterior 1 2 Ir a la página siguiente Ir a la última página (1 - 10 / 15) Par page : 25 50 100 200

Red de Bibliotecas de las Alianzas Francesas de Colombia.

El catálogo colectivo de la Red de Bibliotecas de las Alianzas Francesas de Colombia y del Centro de Información sobre Francia CIF de la Embajada de Francia, permite la consulta simultánea de las colecciones de 13 bibliotecas francófonas, con amplias y variadas colecciones de material pedagógico y sobre Francia en general.
  • A-
  • A
  • A+

Inicio

Inicio

Elige idioma

Conectarse



Olvidé mi contraseña

Dirección

Red de Bibliotecas de las Alianzas Francesas de Colombia.

Bogotá
Colombia 
+ (57)1 395000 ext.1201, 2201 o 3305
contacto