Volver a la pantalla de resultados de la última búsqueda New search

Collection Collection Folio bilingue (Paris)

Editorial :
Gallimard
ISSN :
1151-9495

Documentos disponibles dentro de esta colección (4)

    Selecciones disponibles
  Refinar búsqueda  Consulta a fuentes externas
+ infoMonograph: texto impreso L'Aleph / Jorge Luis Borges   Abrir el enlace  Nouveauté
  • Público
  • ISBD
Título : L'Aleph : et autres contes
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Jorge Luis Borges (1899-1986), Autor ; Roger Caillois (1913-1978), Traductor ; René L. F. Durand, Traductor ; Jean-Pierre Bernés (1940-....), Editor científico
Editorial: [Paris] : Gallimard
Fecha de publicación: DL 2017
Otro editor: 45-Malesherbes : Maury impr.
Colección: Collection Folio bilingue (Paris), ISSN 1151-9495 num. 207
Títulos uniformes: El Aleph : espagnol-français
Número de páginas: 1 vol. (144 p.)
Il.: ill. en coul.
Dimensiones: 11,0 cm × 18,0 cm × 1,0 cm
ISBN/ISSN/DL: 978-2-07-269662-6
Nota general: Lecture Bilingue / Français - Espagnol
Idioma : Español (spa) Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 803 Dictionnaires, encyclopédies, concordances
Resumen: "Je vis l'Aleph, sous tous les angles, je vis sur l'Aleph la terre, je vis mon visage et mes viscères, je vis ton visage, j'eus le vertige et je pleurai, car mes yeux avaient vu cet objet secret et conjectural, dont les hommes usurpent le nom, mais qu'aucun homme n'a regardé : l'inconcevable univers". Trois contes tirés du célèbre recueil L'Aleph, dans lequel Borges livre …
"Je vis l'Aleph, sous tous les angles, je vis sur l'Aleph la terre, je vis mon visage et mes viscères, je vis ton visage, j'eus le vertige et je pleurai, car mes yeux avaient vu cet objet secret et conjectural, dont les hommes usurpent le nom, mais qu'aucun homme n'a regardé : l'inconcevable univers". Trois contes tirés du célèbre recueil L'Aleph, dans lequel Borges livre une démonstration magistrale de son art, faisant de la symétrie fondamentale, presque vertigineuse, la clef de voûte de son oeuvre.
Sa préoccupation essentielle : traiter des rapports du fini et de l'infini, de la mort et de l'immortalité, de la barbarie et de la civilisation... A la fois l'alpha et l'oméga.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
En línea: https://www.decitre.fr/livres/l-aleph-et-autres-contes-9782072696626.html
L'Aleph : et autres contes [texto impreso] / Jorge Luis Borges (1899-1986), Autor ; Roger Caillois (1913-1978), Traductor ; René L. F. Durand, Traductor ; Jean-Pierre Bernés (1940-....), Editor científico . - [Paris] : Gallimard : 45-Malesherbes : Maury impr., DL 2017 . - 1 vol. (144 p.) : ill. en coul. ; 11,0 cm × 18,0 cm × 1,0 cm. - (Collection Folio bilingue (Paris), ISSN 1151-9495; 207) .
ISBN : 978-2-07-269662-6
Oeuvre : El Aleph : espagnol-français

Lecture Bilingue / Français - Espagnol
Idioma : Español (spa) Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 803 Dictionnaires, encyclopédies, concordances
Resumen: "Je vis l'Aleph, sous tous les angles, je vis sur l'Aleph la terre, je vis mon visage et mes viscères, je vis ton visage, j'eus le vertige et je pleurai, car mes yeux avaient vu cet objet secret et conjectural, dont les hommes usurpent le nom, mais qu'aucun homme n'a regardé : l'inconcevable univers". Trois contes tirés du célèbre recueil L'Aleph, dans lequel Borges livre …
"Je vis l'Aleph, sous tous les angles, je vis sur l'Aleph la terre, je vis mon visage et mes viscères, je vis ton visage, j'eus le vertige et je pleurai, car mes yeux avaient vu cet objet secret et conjectural, dont les hommes usurpent le nom, mais qu'aucun homme n'a regardé : l'inconcevable univers". Trois contes tirés du célèbre recueil L'Aleph, dans lequel Borges livre une démonstration magistrale de son art, faisant de la symétrie fondamentale, presque vertigineuse, la clef de voûte de son oeuvre.
Sa préoccupation essentielle : traiter des rapports du fini et de l'infini, de la mort et de l'immortalité, de la barbarie et de la civilisation... A la fois l'alpha et l'oméga.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
En línea: https://www.decitre.fr/livres/l-aleph-et-autres-contes-9782072696626.html
vignette

Exemplaires(1)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
400-00000001618 LIT BOR JN Livre AF Cali Jeunesse Disponible
+ infoMonograph: texto impreso El Llano en llamas / Juan Rulfo   Abrir el enlace
  • Público
  • ISBD
Título : El Llano en llamas : Selección
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Juan Rulfo (1918-1986), Autor ; Gabriel Iaculli, Traductor
Editorial: [Paris] : Gallimard
Fecha de publicación: 2005
Colección: Collection Folio bilingue (Paris), ISSN 1151-9495 num. 130
Títulos uniformes: El Llano en llamas : espagnol-français
Número de páginas: 109 p.-[8] p. de pl. en noir et en coul.
Il.: couv. ill.
Dimensiones: 11,0 cm × 18,0 cm × 0,8 cm
ISBN/ISSN/DL: 978-2-07-030541-4
Nota general: Lecture Bilingue / Français - Espagnol
Idioma : Español (spa) Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 803 Dictionnaires, encyclopédies, concordances
Resumen: L'homme, Talpa et Macario, ces trois nouvelles issues du recueil Le Llano en flammes donnent la parole aux humbles - bergers, muletiers, journaliers... - dans un Mexique ravagé par les violences et les bouleversements de la guerre civile, mais aussi dans un univers où les frontières entre la vie et la mort demeurent floues. Auteur d'une œuvre aussi dense que …
L'homme, Talpa et Macario, ces trois nouvelles issues du recueil Le Llano en flammes donnent la parole aux humbles - bergers, muletiers, journaliers... - dans un Mexique ravagé par les violences et les bouleversements de la guerre civile, mais aussi dans un univers où les frontières entre la vie et la mort demeurent floues. Auteur d'une œuvre aussi dense que brève, juan Rulfo est considéré comme l'une des figures de proue de la littérature mexicaine.
Nota de contenido: El llano en llamas no es una novela ni pertenece a la literatura juvenil; es un libro de cuentos de literatura universal y realismo mágico. Publicado en 1953 por el célebre escritor mexicano Juan Rulfo, el texto recopila originalmente 17 relatos cortos independientes. Debido a su profunda carga de crudeza, violencia y temas existenciales, está catalogado como narrativa de adultos y es una pieza clave de la historia literaria latinoamericana

El libro retrata la vida rural del campo mexicano (específicamente de la región de Jalisco) en la época posterior a la Revolución Mexicana y durante la Guerra Cristera. El ambiente general es de un desierto físico y espiritual: tierras áridas, pueblos fantasmas, sol abrasador y un abandono absoluto del gobierno.

Los personajes son campesinos, prófugos, revolucionarios desilusionados, delincuentes y familias empobrecidas marcadas por la fatalidad y la culpa.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
En línea: https://www.decitre.fr/livres/le-llano-en-flammes-choix-9782070305414.html
El Llano en llamas : Selección [texto impreso] / Juan Rulfo (1918-1986), Autor ; Gabriel Iaculli, Traductor . - [Paris] : Gallimard, 2005 . - 109 p.-[8] p. de pl. en noir et en coul. : couv. ill. ; 11,0 cm × 18,0 cm × 0,8 cm. - (Collection Folio bilingue (Paris), ISSN 1151-9495; 130) .
ISBN : 978-2-07-030541-4
Oeuvre : El Llano en llamas : espagnol-français

Lecture Bilingue / Français - Espagnol
Idioma : Español (spa) Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 803 Dictionnaires, encyclopédies, concordances
Resumen: L'homme, Talpa et Macario, ces trois nouvelles issues du recueil Le Llano en flammes donnent la parole aux humbles - bergers, muletiers, journaliers... - dans un Mexique ravagé par les violences et les bouleversements de la guerre civile, mais aussi dans un univers où les frontières entre la vie et la mort demeurent floues. Auteur d'une œuvre aussi dense que …
L'homme, Talpa et Macario, ces trois nouvelles issues du recueil Le Llano en flammes donnent la parole aux humbles - bergers, muletiers, journaliers... - dans un Mexique ravagé par les violences et les bouleversements de la guerre civile, mais aussi dans un univers où les frontières entre la vie et la mort demeurent floues. Auteur d'une œuvre aussi dense que brève, juan Rulfo est considéré comme l'une des figures de proue de la littérature mexicaine.
Nota de contenido: El llano en llamas no es una novela ni pertenece a la literatura juvenil; es un libro de cuentos de literatura universal y realismo mágico. Publicado en 1953 por el célebre escritor mexicano Juan Rulfo, el texto recopila originalmente 17 relatos cortos independientes. Debido a su profunda carga de crudeza, violencia y temas existenciales, está catalogado como narrativa de adultos y es una pieza clave de la historia literaria latinoamericana

El libro retrata la vida rural del campo mexicano (específicamente de la región de Jalisco) en la época posterior a la Revolución Mexicana y durante la Guerra Cristera. El ambiente general es de un desierto físico y espiritual: tierras áridas, pueblos fantasmas, sol abrasador y un abandono absoluto del gobierno.

Los personajes son campesinos, prófugos, revolucionarios desilusionados, delincuentes y familias empobrecidas marcadas por la fatalidad y la culpa.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
En línea: https://www.decitre.fr/livres/le-llano-en-flammes-choix-9782070305414.html
vignette

Exemplaires(1)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
400-00000004010 LIT RUL C Livre AF Cali Collection générale Disponible
+ infoMonograph: texto impreso J'avoue que j'ai vécu / Pablo Neruda   Abrir el enlace
  • Público
  • ISBD
Título : J'avoue que j'ai vécu : Jeunesses
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Pablo Neruda (1904-1973), Autor ; Claude Couffon (1926-2013), Traductor
Editorial: [Paris] : Gallimard
Fecha de publicación: DL 2019
Otro editor: 45-Malesherbes : Maury impr.
Colección: Collection Folio bilingue (Paris), ISSN 1151-9495 num. 219
Número de páginas: 1 vol. (247 p.)
Il.: couv. ill. en coul.
Dimensiones: 10,8 cm × 17,8 cm × 1,5 cm
ISBN/ISSN/DL: 978-2-07-282705-1
Nota general: Lecture Bilingue / Français - Espagnol
Idioma : Francés (fre) Español (spa) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 861.6 (oeuvre)
Resumen: "Qui ne connaît pas la forêt chilienne ne connaît pas cette planète. C'est de ces terres, de cette boue, de ce silence que je suis parti cheminer et chanter à travers le monde". Pablo Neruda livre les souvenirs colorés et poétiques de son enfance et de sa vie étudiante au Chili, et lève ainsi le voile sur la genèse de ses amours pour la nature, la poésie et …
"Qui ne connaît pas la forêt chilienne ne connaît pas cette planète. C'est de ces terres, de cette boue, de ce silence que je suis parti cheminer et chanter à travers le monde". Pablo Neruda livre les souvenirs colorés et poétiques de son enfance et de sa vie étudiante au Chili, et lève ainsi le voile sur la genèse de ses amours pour la nature, la poésie et l'engagement politique. Au fil des paysages et des rencontres se dessine la personnalité de Neruda, homme passionné, attentif, curieux de tout et de tous, le poète qui se révèle être aussi un merveilleux conteur.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
En línea: https://www.decitre.fr/livres/j-avoue-que-j-ai-vecu-9782072827051.html
J'avoue que j'ai vécu : Jeunesses [texto impreso] / Pablo Neruda (1904-1973), Autor ; Claude Couffon (1926-2013), Traductor . - [Paris] : Gallimard : 45-Malesherbes : Maury impr., DL 2019 . - 1 vol. (247 p.) : couv. ill. en coul. ; 10,8 cm × 17,8 cm × 1,5 cm. - (Collection Folio bilingue (Paris), ISSN 1151-9495; 219) .
ISBN : 978-2-07-282705-1
Lecture Bilingue / Français - Espagnol
Idioma : Francés (fre) Español (spa) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 861.6 (oeuvre)
Resumen: "Qui ne connaît pas la forêt chilienne ne connaît pas cette planète. C'est de ces terres, de cette boue, de ce silence que je suis parti cheminer et chanter à travers le monde". Pablo Neruda livre les souvenirs colorés et poétiques de son enfance et de sa vie étudiante au Chili, et lève ainsi le voile sur la genèse de ses amours pour la nature, la poésie et …
"Qui ne connaît pas la forêt chilienne ne connaît pas cette planète. C'est de ces terres, de cette boue, de ce silence que je suis parti cheminer et chanter à travers le monde". Pablo Neruda livre les souvenirs colorés et poétiques de son enfance et de sa vie étudiante au Chili, et lève ainsi le voile sur la genèse de ses amours pour la nature, la poésie et l'engagement politique. Au fil des paysages et des rencontres se dessine la personnalité de Neruda, homme passionné, attentif, curieux de tout et de tous, le poète qui se révèle être aussi un merveilleux conteur.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
En línea: https://www.decitre.fr/livres/j-avoue-que-j-ai-vecu-9782072827051.html
vignette

Exemplaires(1)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
400-00000007186 LIT NER JN Livre AF Cali Jeunesse Disponible
+ infoMonograph: texto impreso La Solitude Lumineuse / Pablo Neruda   Abrir el enlace
  • Público
  • ISBD
Título : La Solitude Lumineuse
Otro título : La Soledad Luminosa
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Pablo Neruda (1904-1973), Autor ; Claude Couffon (1926-2013), Traductor
Editorial: [Paris] : Gallimard
Fecha de publicación: DL 2024
Colección: Collection Folio bilingue (Paris), ISSN 1151-9495 num. 248
Número de páginas: 1 vol. (133 p.)
Il.: ill. en coul.
Dimensiones: 10,8 cm × 17,8 cm × 0,9 cm
ISBN/ISSN/DL: 978-2-07-304285-9
Nota general: Extr. de : "J'avoue que j'ai vécu", 1987
Idioma : Francés (fre) Español (spa) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 861.6 (oeuvre)
Resumen: "Entre les Anglais, tous les soirs en smoking, et les Hindous inaccessibles en leur fabuleuse immensité, je ne pouvais choisir que la solitude ; c'est pourquoi cette époque a été la plus solitaire de ma vie. Mais je la revois aussi comme la plus lumineuse, comme si un éclair d'une brillance extraordinaire s'était arrêté à ma fenêtre pour embraser intérieurement et …
"Entre les Anglais, tous les soirs en smoking, et les Hindous inaccessibles en leur fabuleuse immensité, je ne pouvais choisir que la solitude ; c'est pourquoi cette époque a été la plus solitaire de ma vie. Mais je la revois aussi comme la plus lumineuse, comme si un éclair d'une brillance extraordinaire s'était arrêté à ma fenêtre pour embraser intérieurement et extérieurement mon destin." En 1928, Pablo Neruda est nommé consul à Colombo, Ceylan, puis à Singapour et à Batavia.
Le poète chilien y découvre les odeurs et les couleurs des rues asiatiques, les plaisirs et cauchemars de l'opium, la chasse à l'éléphant... En livrant ses souvenirs colorés et poétiques, Neruda se révèle être un merveilleux conteur.
Nota de contenido: Lecture Bilingue / Français - Espagnol
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
En línea: https://www.decitre.fr/livres/la-solitude-lumineuse-9782073042859.html
La Solitude Lumineuse ; La Soledad Luminosa [texto impreso] / Pablo Neruda (1904-1973), Autor ; Claude Couffon (1926-2013), Traductor . - [Paris] : Gallimard, DL 2024 . - 1 vol. (133 p.) : ill. en coul. ; 10,8 cm × 17,8 cm × 0,9 cm. - (Collection Folio bilingue (Paris), ISSN 1151-9495; 248) .
ISBN : 978-2-07-304285-9
Extr. de : "J'avoue que j'ai vécu", 1987
Idioma : Francés (fre) Español (spa) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 861.6 (oeuvre)
Resumen: "Entre les Anglais, tous les soirs en smoking, et les Hindous inaccessibles en leur fabuleuse immensité, je ne pouvais choisir que la solitude ; c'est pourquoi cette époque a été la plus solitaire de ma vie. Mais je la revois aussi comme la plus lumineuse, comme si un éclair d'une brillance extraordinaire s'était arrêté à ma fenêtre pour embraser intérieurement et …
"Entre les Anglais, tous les soirs en smoking, et les Hindous inaccessibles en leur fabuleuse immensité, je ne pouvais choisir que la solitude ; c'est pourquoi cette époque a été la plus solitaire de ma vie. Mais je la revois aussi comme la plus lumineuse, comme si un éclair d'une brillance extraordinaire s'était arrêté à ma fenêtre pour embraser intérieurement et extérieurement mon destin." En 1928, Pablo Neruda est nommé consul à Colombo, Ceylan, puis à Singapour et à Batavia.
Le poète chilien y découvre les odeurs et les couleurs des rues asiatiques, les plaisirs et cauchemars de l'opium, la chasse à l'éléphant... En livrant ses souvenirs colorés et poétiques, Neruda se révèle être un merveilleux conteur.
Nota de contenido: Lecture Bilingue / Français - Espagnol
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
En línea: https://www.decitre.fr/livres/la-solitude-lumineuse-9782073042859.html
vignette

Exemplaires(1)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
400-00000009173 LIT NER R Livre AF Cali Jeunesse Disponible

Ir a la primera página Ir a la página anterior 1 Ir a la página siguiente Ir a la última página (1 - 4 / 4) Par page : 25 50 100 200

Red de Bibliotecas de las Alianzas Francesas de Colombia.

El catálogo colectivo de la Red de Bibliotecas de las Alianzas Francesas de Colombia y del Centro de Información sobre Francia CIF de la Embajada de Francia, permite la consulta simultánea de las colecciones de 13 bibliotecas francófonas, con amplias y variadas colecciones de material pedagógico y sobre Francia en general.
  • A-
  • A
  • A+

Inicio

Inicio

Elige idioma

Conectarse



Olvidé mi contraseña

Dirección

Red de Bibliotecas de las Alianzas Francesas de Colombia.

Bogotá
Colombia 
+ (57)1 395000 ext.1201, 2201 o 3305
pmb-alianzafrancesa@cloudbiteca.com