New search

Autor Hubert Selby (1928-2004)

Documentos disponibles escritos por este autor (2)

    Selecciones disponibles
  Refinar búsqueda  Consulta a fuentes externas
+ infoMonograph: texto impreso Chanson de la neige silencieuse / Hubert Selby
  • Público
  • ISBD
Título : Chanson de la neige silencieuse
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Hubert Selby (1928-2004)
Editorial: Paris : Quai Voltaire
Fecha de publicación: 1988
Colección: Le livre de poche num. 6798
Número de páginas: 247 p
Dimensiones: 22 cm
ISBN/ISSN/DL: 2-253-05363-5
Clasificación: 813 Fiction
Chanson de la neige silencieuse [texto impreso] / Hubert Selby (1928-2004) . - Paris : Quai Voltaire, 1988 . - 247 p ; 22 cm. - (Le livre de poche; 6798) .
ISBN : 2-253-05363-5
Clasificación: 813 Fiction
vignette

Ejemplares(0)

Estado
ningún ejemplar
+ infoMonograph: texto impreso Traduction de claro / Hubert Selby
  • Público
  • ISBD
Título : Traduction de claro
Otro título : Waiting period
Tipo de documento: texto impreso
Autores: Hubert Selby (1928-2004), Autor
Editorial: Paris : Flammarion
Fecha de publicación: 2005
Número de páginas: 248 p.
Il.: ill. en coul. ; 21 x 14 x 1 cm
ISBN/ISSN/DL: 978-2-08-068604-6
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Americano (ame)
Clasificación: 810 Littérature américaine de langue anglaise : procéder comme il est indiqué sous 840. Indice de base : 81. Table des périodes ( Etats-Unis)
Resumen: «J'ai rejoint une ancienne fraternité. J'ai tué un homme. Avec mon intelligence, mon savoir, mon courage, et de mes propres mains j'ai tué un homme. Je n'ai pas appuyé sur un bouton ou arrosé de balles impersonnelles une zone, non, j'ai, tout seul, serré les dents et affronté le problème et j'ai tué personnellement un homme. Je ne l'ai pas abattu, et je ne l'ai pas éliminé, je ne l'ai pas effacé, je l'ai tout simplement tué.» C'est l'histoire d'un homme qui voulait juste en finir, s'acheter une arme et se tirer une balle dans la tête. Mais voilà que l'armurier lui demande d'attendre quelques jours. Quelques jours, c'est long quand on est au bout du rouleau. Alors il reconsidère son projet. N'a-t-il pas mieux à faire ? D'autres que lui ne méritent-ils pas le même sort ? Ce bureaucrate chargé de veiller aux intérêts des anciens combattants, et qui les flouent en permanence ? Oui, on pourrait commencer par lui. Et après ? Après on verra, mais une chose est sûre, les candidats sont nombreux. C'est l'histoire d'un démon dans l'Amérique d'aujourd'hui, un démon ordinaire qui refuse de mourir.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
Traduction de claro ; Waiting period [texto impreso] / Hubert Selby (1928-2004), Autor . - Paris : Flammarion, 2005 . - 248 p. : ill. en coul. ; 21 x 14 x 1 cm.
ISBN : 978-2-08-068604-6
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Americano (ame)
Clasificación: 810 Littérature américaine de langue anglaise : procéder comme il est indiqué sous 840. Indice de base : 81. Table des périodes ( Etats-Unis)
Resumen: «J'ai rejoint une ancienne fraternité. J'ai tué un homme. Avec mon intelligence, mon savoir, mon courage, et de mes propres mains j'ai tué un homme. Je n'ai pas appuyé sur un bouton ou arrosé de balles impersonnelles une zone, non, j'ai, tout seul, serré les dents et affronté le problème et j'ai tué personnellement un homme. Je ne l'ai pas abattu, et je ne l'ai pas éliminé, je ne l'ai pas effacé, je l'ai tout simplement tué.» C'est l'histoire d'un homme qui voulait juste en finir, s'acheter une arme et se tirer une balle dans la tête. Mais voilà que l'armurier lui demande d'attendre quelques jours. Quelques jours, c'est long quand on est au bout du rouleau. Alors il reconsidère son projet. N'a-t-il pas mieux à faire ? D'autres que lui ne méritent-ils pas le même sort ? Ce bureaucrate chargé de veiller aux intérêts des anciens combattants, et qui les flouent en permanence ? Oui, on pourrait commencer par lui. Et après ? Après on verra, mais une chose est sûre, les candidats sont nombreux. C'est l'histoire d'un démon dans l'Amérique d'aujourd'hui, un démon ordinaire qui refuse de mourir.
Sous niveau : Sin asignar
Index niveau : Sin asignar
vignette

Ejemplares(1)

Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado
400-00000006411 LIT SEL RP Livre AF Cali Collection générale Disponible

Ir a la primera página Ir a la página anterior 1 Ir a la página siguiente Ir a la última página (1 - 2 / 2) Par page : 25 50 100 200

Red de Bibliotecas de las Alianzas Francesas de Colombia.

El catálogo colectivo de la Red de Bibliotecas de las Alianzas Francesas de Colombia y del Centro de Información sobre Francia CIF de la Embajada de Francia, permite la consulta simultánea de las colecciones de 13 bibliotecas francófonas, con amplias y variadas colecciones de material pedagógico y sobre Francia en general.
  • A-
  • A
  • A+

Inicio

Inicio

Elige idioma

Conectarse



Olvidé mi contraseña

Dirección

Red de Bibliotecas de las Alianzas Francesas de Colombia.

Bogotá
Colombia 
+ (57)1 395000 ext.1201, 2201 o 3305
contacto