Información del autor
Autor Bernard Comment (1960-....) |
Documentos disponibles escritos por este autor (4)
Refinar búsqueda Consulta a fuentes externas
Antonio Tabucchi / alexis liebaert en Le Magazine Littéraire, 522 (Août 2012)
[artÃculo]
TÃtulo : Antonio Tabucchi : Italie Tipo de documento: texto impreso Autores: alexis liebaert, Autor ; Bernard Comment (1960-....), Autor ; Maurice Olender, Autor Fecha de publicación: 2012 ArtÃculo en la página: p. 84-91. Nota general: *Les livres de l'intranquillité. p. 84-87.
*Retranscriptions d'une claudication. p. 88-89.
*Langue de l'autre langue de soi. p. 90-91.
Idioma : Francés (fre) Resumen: Disparu le 25 mars dernier, l'écrivain avait été transfiguré, à 20 ans, par la lecture de Pessoa. Comme lui, il démultiplia les méandres de l'identité et fit du Portugal sa patrie de coeur, sans toutefois oublier les tumultes contemporains de l'Italie.
in Le Magazine Littéraire > 522 (Août 2012) . - p. 84-91.[artÃculo] Antonio Tabucchi : Italie [texto impreso] / alexis liebaert, Autor ; Bernard Comment (1960-....), Autor ; Maurice Olender, Autor . - 2012 . - p. 84-91.
*Les livres de l'intranquillité. p. 84-87.
*Retranscriptions d'une claudication. p. 88-89.
*Langue de l'autre langue de soi. p. 90-91.
Idioma : Francés (fre)
in Le Magazine Littéraire > 522 (Août 2012) . - p. 84-91.
Resumen: Disparu le 25 mars dernier, l'écrivain avait été transfiguré, à 20 ans, par la lecture de Pessoa. Comme lui, il démultiplia les méandres de l'identité et fit du Portugal sa patrie de coeur, sans toutefois oublier les tumultes contemporains de l'Italie. Il se fait tard, de plus en plus tard / Antonio Tabucchi
TÃtulo : Il se fait tard, de plus en plus tard : roman sous forme de lettres Tipo de documento: texto impreso Autores: Antonio Tabucchi (1943-....), Autor ; Lise Chapuis, Traductor ; Bernard Comment (1960-....), Traductor Editorial: [Paris] : C. Bourgois Fecha de publicación: 2002 Número de páginas: 300 p. Il.: couv. ill. Dimensiones: 20 cm ISBN/ISSN/DL: 978-2-267-01587-4 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Italiano (ita) Clasificación: 853 fiction Resumen: Sous l'ombre de certaine lumière, à la faveur d'un soi déclinant en lambeaux ou de matins lumineux, on peut prendre conscience que l'amour ressemble à la mort. Et même si la fin d'une idylle, sous le regard de certains libertins, peut passer pour du petit lait teinté d'Ambroisie, il y a quelque chose de terrible dans un amour qui s'échoue : sans doute les notes communes, nostalgiques, de l'extinction totale. Voici le sentiment, le pincement, la douleur que partagent les hommes des dix-sept lettres réunies dans le dernier livre d'Antonio Tabucchi. Qu'ils soient mari trompé, mari abandonné pour un autre amour ou pour un autre monde, amant perdu en territoire de folie, tous écrivent sur le souvenir d'un amour perdu. Et sur la lente macération dans le territoire des organes de souvenirs que l'autre a depuis longtemps laissés couler dans l'oubli. Si chacun n'espère ni réponses ni réactions, il prend la plume pour façonner d'étranges monologues luttant pour être dialogues. La simple volonté de revenir sur une histoire trop vaste pour que l'on puisse en faire le tour, jamais.
Dix-sept lettres plus une, celle d'une curieuse agence répondant à ces messieurs trahis. Chacune formant un monde, et pourtant toutes solidaires, attachées au mât d'un ouvrage brillant parce qu'il évite, malgré le sujet, les clichés (ou s'en joue) et les simples évocations surréalistes. Chaque lettre, comme une véritable nouvelle, révèle des personnages, une intrigues, et chute bel et bien.
Antonio Tabucchi réalise là un tour de force en incarnant dix-sept voix, chacune blessée d'une manière particulière, empruntant au cœur humain les multiples facettes d'une âme en souffrance qui tente par les mots d'incarner, de lutter ou de se résigner : l'humour, la colère, le désappointement, la ferveur ou bien le silence. Un silence qui sera, à la vitesse d'écoulement des mots, des pages que l'on tourne, des lettres qui s'achèvent.
Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Il se fait tard, de plus en plus tard : roman sous forme de lettres [texto impreso] / Antonio Tabucchi (1943-....), Autor ; Lise Chapuis, Traductor ; Bernard Comment (1960-....), Traductor . - [Paris] : C. Bourgois, 2002 . - 300 p. : couv. ill. ; 20 cm.
ISBN : 978-2-267-01587-4
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Italiano (ita)
Clasificación: 853 fiction Resumen: Sous l'ombre de certaine lumière, à la faveur d'un soi déclinant en lambeaux ou de matins lumineux, on peut prendre conscience que l'amour ressemble à la mort. Et même si la fin d'une idylle, sous le regard de certains libertins, peut passer pour du petit lait teinté d'Ambroisie, il y a quelque chose de terrible dans un amour qui s'échoue : sans doute les notes communes, nostalgiques, de l'extinction totale. Voici le sentiment, le pincement, la douleur que partagent les hommes des dix-sept lettres réunies dans le dernier livre d'Antonio Tabucchi. Qu'ils soient mari trompé, mari abandonné pour un autre amour ou pour un autre monde, amant perdu en territoire de folie, tous écrivent sur le souvenir d'un amour perdu. Et sur la lente macération dans le territoire des organes de souvenirs que l'autre a depuis longtemps laissés couler dans l'oubli. Si chacun n'espère ni réponses ni réactions, il prend la plume pour façonner d'étranges monologues luttant pour être dialogues. La simple volonté de revenir sur une histoire trop vaste pour que l'on puisse en faire le tour, jamais.
Dix-sept lettres plus une, celle d'une curieuse agence répondant à ces messieurs trahis. Chacune formant un monde, et pourtant toutes solidaires, attachées au mât d'un ouvrage brillant parce qu'il évite, malgré le sujet, les clichés (ou s'en joue) et les simples évocations surréalistes. Chaque lettre, comme une véritable nouvelle, révèle des personnages, une intrigues, et chute bel et bien.
Antonio Tabucchi réalise là un tour de force en incarnant dix-sept voix, chacune blessée d'une manière particulière, empruntant au cœur humain les multiples facettes d'une âme en souffrance qui tente par les mots d'incarner, de lutter ou de se résigner : l'humour, la colère, le désappointement, la ferveur ou bien le silence. Un silence qui sera, à la vitesse d'écoulement des mots, des pages que l'on tourne, des lettres qui s'achèvent.
Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares(1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000000660 LIT TAB R Livre AF Cali Collection générale Disponible L'ombre de mémoire / Bernard Comment
TÃtulo : L'ombre de mémoire Tipo de documento: texto impreso Autores: Bernard Comment (1960-....), Autor Editorial: Lausanne : l'Age d'homme Fecha de publicación: 1992 Colección: Poche suisse num. 113 Número de páginas: 218 p. Il.: couv. ill. Dimensiones: 20 cm ISBN/ISSN/DL: 2-8251-0344-6 Idioma : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction L'ombre de mémoire [texto impreso] / Bernard Comment (1960-....), Autor . - Lausanne : l'Age d'homme, 1992 . - 218 p. : couv. ill. ; 20 cm. - (Poche suisse; 113) .
ISBN : 2-8251-0344-6
Idioma : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Ejemplares(1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 102-00000001543 LIT COM R Livre AF Bogotá Centro Collection générale Disponible La Route Déroulée / Bernard Comment en Le Magazine Littéraire, 499 (Juillet-août 2010)
[artÃculo]
TÃtulo : La Route Déroulée : Cahier critique, domaine étrangere Tipo de documento: texto impreso Autores: Bernard Comment (1960-....), Autor Fecha de publicación: 2010 ArtÃculo en la página: p. 30 - 31 Idioma : Francés (fre) Niveau / Nivel : B2
in Le Magazine Littéraire > 499 (Juillet-août 2010) . - p. 30 - 31[artÃculo] La Route Déroulée : Cahier critique, domaine étrangere [texto impreso] / Bernard Comment (1960-....), Autor . - 2010 . - p. 30 - 31.
Idioma : Francés (fre)
in Le Magazine Littéraire > 499 (Juillet-août 2010) . - p. 30 - 31
Niveau / Nivel : B2