TÃtulo : |
Maximes et réflexions |
Otro tÃtulo : |
Maximem und reflexionem |
Tipo de documento: |
texto impreso |
Autores: |
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), Autor ; Pierre Deshusses (1952-....), Traductor |
Editorial: |
Paris : Payot & Rivages |
Fecha de publicación: |
2001 |
Colección: |
Rivaches poche/Petite Bibliothèque num. 343 |
Número de páginas: |
128 p. |
ISBN/ISSN/DL: |
978-2-7436-0810-1 |
Idioma : |
Francés (fre) Idioma original : Alemán (ger) |
Palabras clave: |
Littérature allemande |
Clasificación: |
830 Littérature des langues germaniques, littérature allemande |
Resumen: |
Ces maximes sont l'œuvre d'une vie. Elles procèdent d'un même sens. C'est la tentative de réunir les contraires et d'établir une harmonie entre la pensée et l'action. Dans ce jeu entre le statique et le dynamique, dans ces perpétuels renvois et ces apparentes contradictions se situe la sagesse de ce livre : « Trouver son rapport à soi-même, aux autres et aux choses. » À l'inverse des choses, l'homme n'a pas de place prédéterminée dans le monde qu'il n'appréhende jamais de façon immédiate. L'effort d'une vie est de l'affirmer : s'intégrer dans l'ordre toujours juste des choses en restant homme. |
Sous niveau : |
Sin asignar |
Index niveau : |
Sin asignar |
Maximes et réflexions = Maximem und reflexionem [texto impreso] / Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), Autor ; Pierre Deshusses (1952-....), Traductor . - Paris : Payot & Rivages, 2001 . - 128 p.. - ( Rivaches poche/Petite Bibliothèque; 343) . ISBN : 978-2-7436-0810-1 Idioma : Francés ( fre) Idioma original : Alemán ( ger)
Palabras clave: |
Littérature allemande |
Clasificación: |
830 Littérature des langues germaniques, littérature allemande |
Resumen: |
Ces maximes sont l'œuvre d'une vie. Elles procèdent d'un même sens. C'est la tentative de réunir les contraires et d'établir une harmonie entre la pensée et l'action. Dans ce jeu entre le statique et le dynamique, dans ces perpétuels renvois et ces apparentes contradictions se situe la sagesse de ce livre : « Trouver son rapport à soi-même, aux autres et aux choses. » À l'inverse des choses, l'homme n'a pas de place prédéterminée dans le monde qu'il n'appréhende jamais de façon immédiate. L'effort d'une vie est de l'affirmer : s'intégrer dans l'ordre toujours juste des choses en restant homme. |
Sous niveau : |
Sin asignar |
Index niveau : |
Sin asignar |
|  |