Información del autor
Autor Pablo Neruda (1904-1973) |
Documentos disponibles escritos por este autor (3)
Refinar búsqueda Consulta a fuentes externas
la centaine d'amour / Pablo Neruda
TÃtulo : la centaine d'amour Tipo de documento: texto impreso Autores: Pablo Neruda (1904-1973), Autor ; André Bonhomme, Traductor ; Jean Marcenac (1913-1984), Traductor Mención de edición: Éd. bilingue Editorial: Paris : Gallimard Fecha de publicación: 1995 Colección: Collection Poésie num. 291 Número de páginas: 239 p. Dimensiones: 18 cm ISBN/ISSN/DL: 2-07-032892-9 Nota general: Poèmes en espagnol et trad. française en regard Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 861 la centaine d'amour [texto impreso] / Pablo Neruda (1904-1973), Autor ; André Bonhomme, Traductor ; Jean Marcenac (1913-1984), Traductor . - Éd. bilingue . - Paris : Gallimard, 1995 . - 239 p. ; 18 cm. - (Collection Poésie; 291) .
ISBN : 2-07-032892-9
Poèmes en espagnol et trad. française en regard
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 861 Ejemplares(1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000004677 861 NER Livre AF Bogotá Chicó Collection générale Disponible Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también:
La France Mémoire de l'Égypte Hart, George (1945-....) Résidence sur la terre / Pablo Neruda
TÃtulo : Résidence sur la terre Tipo de documento: texto impreso Autores: Pablo Neruda (1904-1973), Autor ; Julio Cortázar (1914-1984), Prefacio, etc ; Guy Suarès (1932?-1996), Traductor Editorial: Paris : Gallimard Fecha de publicación: 1972 Colección: Poésie num. 83 Número de páginas: 222 p. Il.: couv. ill. Dimensiones: 18 cm ISBN/ISSN/DL: 978-2-07-031883-4 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 861 Resumen: «Dans les années 40, en une période où presque tous les poètes suivaient une voie lyrique sans surprise, il tombe sur une génération sud-américaine stupéfaite, émerveillée ou furieuse, une énorme alluvion de mots chargés de matière épaisse, de pierres et de lichens, de sperme sidéral, de vents du large et de mouettes de fin du monde, une nomenclature de bois et de métaux, de peignes et de femmes, de falaises et de bourrasques, et tout cela nous arrive, comme tant d'autres fois, de l'autre côté du monde, où un poète regarde par-dessus la mer son lointain Chili et le comprend et le connaît tellement mieux que d'autres qui ont le nez dessus. Parce que le Chili des Résidences c'est déjà le monde latino-américain embrassé dans sa totalité par une poésie toute -puissante et c'est aussi la planète entière, la somme des mers et des choses avec, en son centre, un homme solitaire, le vieil homme parmi les ruines d'une histoire qui se dégonfle not with a bang but a whimper, le vieil homme naissant à sa véritable jeunesse, à sa virilité conquise vers après vers, peine après peine, le vieil homme laissant derrière lui le catalogue frénétique des amours et des souffrances, des plongées sans issue dans le magma de l'individu qui réside sur terre comme Robinson sur son île, l'homme Neruda se dresse, enfin libre et nu, il regarde devant lui et il voit un peuple en lutte, il entre dans la guerre d'Espagne comme on entre dans la mer à bout de sueur et de poussière, Pablo peut écrire L'Espagne au cÅ“ur, Pablo est déjà parmi les hommes, le Chant Général bat dans son sang, il sait déjà , lui, que nous ne sommes pas se Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Résidence sur la terre [texto impreso] / Pablo Neruda (1904-1973), Autor ; Julio Cortázar (1914-1984), Prefacio, etc ; Guy Suarès (1932?-1996), Traductor . - Paris : Gallimard, 1972 . - 222 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Poésie; 83) .
ISBN : 978-2-07-031883-4
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 861 Resumen: «Dans les années 40, en une période où presque tous les poètes suivaient une voie lyrique sans surprise, il tombe sur une génération sud-américaine stupéfaite, émerveillée ou furieuse, une énorme alluvion de mots chargés de matière épaisse, de pierres et de lichens, de sperme sidéral, de vents du large et de mouettes de fin du monde, une nomenclature de bois et de métaux, de peignes et de femmes, de falaises et de bourrasques, et tout cela nous arrive, comme tant d'autres fois, de l'autre côté du monde, où un poète regarde par-dessus la mer son lointain Chili et le comprend et le connaît tellement mieux que d'autres qui ont le nez dessus. Parce que le Chili des Résidences c'est déjà le monde latino-américain embrassé dans sa totalité par une poésie toute -puissante et c'est aussi la planète entière, la somme des mers et des choses avec, en son centre, un homme solitaire, le vieil homme parmi les ruines d'une histoire qui se dégonfle not with a bang but a whimper, le vieil homme naissant à sa véritable jeunesse, à sa virilité conquise vers après vers, peine après peine, le vieil homme laissant derrière lui le catalogue frénétique des amours et des souffrances, des plongées sans issue dans le magma de l'individu qui réside sur terre comme Robinson sur son île, l'homme Neruda se dresse, enfin libre et nu, il regarde devant lui et il voit un peuple en lutte, il entre dans la guerre d'Espagne comme on entre dans la mer à bout de sueur et de poussière, Pablo peut écrire L'Espagne au cœur, Pablo est déjà parmi les hommes, le Chant Général bat dans son sang, il sait déjà , lui, que nous ne sommes pas se Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares(2)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000004676 LIT NER P Livre AF Bogotá Chicó Collection générale Disponible 400-00000000806 LIT NER P Livre AF Cali Collection générale Disponible Vingt poèmes d'amour et une chanson désespérée / Pablo Neruda
TÃtulo : Vingt poèmes d'amour et une chanson désespérée Tipo de documento: texto impreso Autores: Pablo Neruda (1904-1973), Autor ; Christian Rinderknecht, Traductor ; Claude Couffon (1926-....), Traductor Mención de edición: Éd. bilingue Editorial: Paris : Gallimard Fecha de publicación: 1998 Colección: Collection Poésie num. 320 Número de páginas: 1 VOL, 332 p. Dimensiones: 18 cm ISBN/ISSN/DL: 978-2-07-040421-6 Nota general: Trad. de : "Veinte poemas de amor y una cancíon desesperada" et de : "Los versos del capitán" Idioma : Francés (fre) Español (spa) Idioma original : Español (spa) Clasificación: 861 Resumen: Entre ces trois recueils balancent les pans d'une vie relayés par les vers solaires de Pablo Neruda. Offerts à la femme insaisissable qui lui fait découvrir la dimension charnelle du monde : "Pour mon coeur suffit ta poitrine, pour ta liberté suffisent tes ailes". A sa reine de l'univers, il apporte des "paniers sylvestres de baisers" ; au peuple, sa résistance et son engagement. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Vingt poèmes d'amour et une chanson désespérée [texto impreso] / Pablo Neruda (1904-1973), Autor ; Christian Rinderknecht, Traductor ; Claude Couffon (1926-....), Traductor . - Éd. bilingue . - Paris : Gallimard, 1998 . - 1 VOL, 332 p. ; 18 cm. - (Collection Poésie; 320) .
ISBN : 978-2-07-040421-6
Trad. de : "Veinte poemas de amor y una cancíon desesperada" et de : "Los versos del capitán"
Idioma : Francés (fre) Español (spa) Idioma original : Español (spa)
Clasificación: 861 Resumen: Entre ces trois recueils balancent les pans d'une vie relayés par les vers solaires de Pablo Neruda. Offerts à la femme insaisissable qui lui fait découvrir la dimension charnelle du monde : "Pour mon coeur suffit ta poitrine, pour ta liberté suffisent tes ailes". A sa reine de l'univers, il apporte des "paniers sylvestres de baisers" ; au peuple, sa résistance et son engagement. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares(1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 104-00000004678 LIT NER P Livre AF Bogotá Chicó Collection générale Disponible