Información del autor
Autor Josyane Savigneau |
Documentos disponibles escritos por este autor (5)
Refinar búsqueda Consulta a fuentes externas
Conte bleu / Marguerite Yourcenar
TÃtulo : Conte bleu : Le premier soir Maléfice Tipo de documento: texto impreso Autores: Marguerite Yourcenar, Autor ; Josyane Savigneau, Prefacio, etc Editorial: Paris : Gallimard Fecha de publicación: 1996 Colección: Collection Folio, ISSN 0768-0732 num. 2838 Número de páginas: 91 p. Il.: couv. ill. en coul. Dimensiones: 18 cm ISBN/ISSN/DL: 978-2-07-039287-2 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: 843 Fiction Resumen: C'est un conte bref, très habilement composé pour donner un effet de reproduction d'une ancestrale tradition, venue de la littérature orale. Récit peu surprenant, car très respectueux des schémas simples - le désir de richesse ; la crédulité des hommes face au leurre de l'argent ; la difficile conquête de l'objet censé apporter la richesse (ici, des saphirs) - et structuré par toutes les étapes obligées de la dépossession - accidents, naufrages, attaques de corsaires, morts, errances, pauvreté plus grande qu'avant l'acquisition de la supposée fortune, dénuement définitif. À quoi s'ajoutent des rituels plus particuliers à Yourcenar, comme l'automutilation. Plus encore que l'anecdote, c'est l'atmosphère de ce conte qui préfigure les Nouvelles orientales.Josyane Savigneau. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Conte bleu : Le premier soir Maléfice [texto impreso] / Marguerite Yourcenar, Autor ; Josyane Savigneau, Prefacio, etc . - Paris : Gallimard, 1996 . - 91 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Collection Folio, ISSN 0768-0732; 2838) .
ISBN : 978-2-07-039287-2
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: 843 Fiction Resumen: C'est un conte bref, très habilement composé pour donner un effet de reproduction d'une ancestrale tradition, venue de la littérature orale. Récit peu surprenant, car très respectueux des schémas simples - le désir de richesse ; la crédulité des hommes face au leurre de l'argent ; la difficile conquête de l'objet censé apporter la richesse (ici, des saphirs) - et structuré par toutes les étapes obligées de la dépossession - accidents, naufrages, attaques de corsaires, morts, errances, pauvreté plus grande qu'avant l'acquisition de la supposée fortune, dénuement définitif. À quoi s'ajoutent des rituels plus particuliers à Yourcenar, comme l'automutilation. Plus encore que l'anecdote, c'est l'atmosphère de ce conte qui préfigure les Nouvelles orientales.Josyane Savigneau. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares(2)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 101-00000002932 LIT YOU C Livre AF Bogotá Centro Collection générale Disponible 400-00000000528 843 YOU Livre AF Cali Collection générale Disponible D'Hadrien à Zénon. D'Hadrien à Zénon / Marguerite Yourcenar
TÃtulo de serie: D'Hadrien à Zénon TÃtulo : D'Hadrien à Zénon : correspondance, 1951-1956 Tipo de documento: texto impreso Autores: Marguerite Yourcenar, Autor ; Colette Gaudin, Editor cientÃfico ; Rémy Poignault (1954-....), Editor cientÃfico ; Elyane Dezon-Jones, Director de publicación ; Michèle Sarde, Director de publicación ; Josyane Savigneau, Prefacio, etc Editorial: Paris : Gallimard Fecha de publicación: 2004 Número de páginas: 630 p. Dimensiones: 23 cm ISBN/ISSN/DL: 2-07-075684-X Nota general: Bibliogr. des oeuvres de M. Yourcenar p. 627-630. Index Idioma : Francés (fre) Clasificación: 846.9 Resumen: Cette intégrale des lettres autorisées par Marguerite Yourcenar, de la publication de Mémoires d'Hadrien (1951) jusqu'à 1956, accompagne ce premier chef-d'uvre par rapport auquel "mes livres précédents seront évalués à l'avenir... et qui représentent le travail de toute une vie". Elles montrent l'écrivain aussi attentif au processus de publication qu'au processus de création, dans la gestion infatigable de son uvre. Émerge de cette correspondance une Yourcenar peu connue, qui conseille, proteste, légifère, attaque, revendique, se défend, défend les autres, se fait avocate, procureur, comptable, iconographe, correctrice, traductrice et, surtout, admirable critique et interprète de son uvre propre. [...] Et pourtant ces documents où l'auteur de Mémoires d'Hadrien quitte le peplum et se laisse aller à l'humeur du quotidien, jusque dans certain relâchement d'expression, dissiperont bien des idées reçues sur cet esprit libre et son humour parfois décapant : "Le respect d'un texte est une forme de respect de la vérité", écrit-elle à Alexis Curvers. C'est le même souci d'exactitude qui a inspiré les éditeurs de cette correspondance dans l'établissement et l'annotation de ces lettres. Des lettres où progressivement le laboratoire de Mémoires d'Hadrien s'ouvre sur la refonte d'une uvre ancienne, antichambre de L'uvre au Noir Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar D'Hadrien à Zénon. D'Hadrien à Zénon : correspondance, 1951-1956 [texto impreso] / Marguerite Yourcenar, Autor ; Colette Gaudin, Editor cientÃfico ; Rémy Poignault (1954-....), Editor cientÃfico ; Elyane Dezon-Jones, Director de publicación ; Michèle Sarde, Director de publicación ; Josyane Savigneau, Prefacio, etc . - Paris : Gallimard, 2004 . - 630 p. ; 23 cm.
ISBN : 2-07-075684-X
Bibliogr. des oeuvres de M. Yourcenar p. 627-630. Index
Idioma : Francés (fre)
Clasificación: 846.9 Resumen: Cette intégrale des lettres autorisées par Marguerite Yourcenar, de la publication de Mémoires d'Hadrien (1951) jusqu'à 1956, accompagne ce premier chef-d'uvre par rapport auquel "mes livres précédents seront évalués à l'avenir... et qui représentent le travail de toute une vie". Elles montrent l'écrivain aussi attentif au processus de publication qu'au processus de création, dans la gestion infatigable de son uvre. Émerge de cette correspondance une Yourcenar peu connue, qui conseille, proteste, légifère, attaque, revendique, se défend, défend les autres, se fait avocate, procureur, comptable, iconographe, correctrice, traductrice et, surtout, admirable critique et interprète de son uvre propre. [...] Et pourtant ces documents où l'auteur de Mémoires d'Hadrien quitte le peplum et se laisse aller à l'humeur du quotidien, jusque dans certain relâchement d'expression, dissiperont bien des idées reçues sur cet esprit libre et son humour parfois décapant : "Le respect d'un texte est une forme de respect de la vérité", écrit-elle à Alexis Curvers. C'est le même souci d'exactitude qui a inspiré les éditeurs de cette correspondance dans l'établissement et l'annotation de ces lettres. Des lettres où progressivement le laboratoire de Mémoires d'Hadrien s'ouvre sur la refonte d'une uvre ancienne, antichambre de L'uvre au Noir Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares(1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 101-00000004179 LIT YOU D Livre AF Bogotá Centro Collection générale Disponible Joyce Carol Oates / Josyane Savigneau en Le Magazine Littéraire, 522 (Août 2012)
[artÃculo]
TÃtulo : Joyce Carol Oates : États-Unis Tipo de documento: texto impreso Autores: Josyane Savigneau, Autor ; Diane de Margerie (1927-....), Autor ; Bernard Quiriny, Autor Fecha de publicación: 2012 ArtÃculo en la página: p. 66-73 Nota general: *La noirceur est son métier. p. 66-69.
*Reprendre le mal à zéro. p. 70-71.
*Une masse de minuscules affluents. p. 72-73.Idioma : Francés (fre) Resumen: Son oeuvre compte quelque 70 titres: d'une désarmante régularité. L'Américaine paraît aussi méthodique que sont terribles les destins de ses personnages. Elle a pourtant évoqué ses propres failles dans de récents et poignants récits.
in Le Magazine Littéraire > 522 (Août 2012) . - p. 66-73[artÃculo] Joyce Carol Oates : États-Unis [texto impreso] / Josyane Savigneau, Autor ; Diane de Margerie (1927-....), Autor ; Bernard Quiriny, Autor . - 2012 . - p. 66-73.
*La noirceur est son métier. p. 66-69.
*Reprendre le mal à zéro. p. 70-71.
*Une masse de minuscules affluents. p. 72-73.
Idioma : Francés (fre)
in Le Magazine Littéraire > 522 (Août 2012) . - p. 66-73
Resumen: Son oeuvre compte quelque 70 titres: d'une désarmante régularité. L'Américaine paraît aussi méthodique que sont terribles les destins de ses personnages. Elle a pourtant évoqué ses propres failles dans de récents et poignants récits. Marguerite Yourcenar / Josyane Savigneau
TÃtulo : Marguerite Yourcenar Tipo de documento: texto impreso Autores: Josyane Savigneau, Autor Editorial: Folio Fecha de publicación: 1990 ISBN/ISSN/DL: 102-00000003740 Idioma : Francés (fre) Clasificación: 840.92 Littérature-Biographie Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Marguerite Yourcenar [texto impreso] / Josyane Savigneau, Autor . - Folio, 1990.
ISSN : 102-00000003740
Idioma : Francés (fre)
Clasificación: 840.92 Littérature-Biographie Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares(1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 102-00000003740 840.92 YOU Livre AF Bogotá Centro Collection générale Disponible Marguerite Yourcenar, l'invention d'une vie / Josyane Savigneau
TÃtulo : Marguerite Yourcenar, l'invention d'une vie Tipo de documento: texto impreso Autores: Josyane Savigneau, Autor Editorial: Paris : Gallimard Fecha de publicación: 1993 Colección: Collection Folio, ISSN 0768-0732 num. 2495 Número de páginas: 789 p. Il.: couv. ill. Dimensiones: 18 cm ISBN/ISSN/DL: 978-2-07-038738-0 Nota general: Bibliogr. p. 759-778. Index Idioma : Francés (fre) Clasificación: 840 Littérature des langues romanes. Littérature française Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Marguerite Yourcenar, l'invention d'une vie [texto impreso] / Josyane Savigneau, Autor . - Paris : Gallimard, 1993 . - 789 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Collection Folio, ISSN 0768-0732; 2495) .
ISBN : 978-2-07-038738-0
Bibliogr. p. 759-778. Index
Idioma : Francés (fre)
Clasificación: 840 Littérature des langues romanes. Littérature française Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares(1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 103-00000006323 840 SAV Livre AF Bogotá Cedritos Collection générale Disponible