TÃtulo : |
*La Joven Parca. *El Cementerio Marino. Edición Bilingüe de Monique Allain-Castrillo y Renaud Richard |
Tipo de documento: |
texto impreso |
Autores: |
Valéry, Paul, Autor |
Editorial: |
Madrid : Cátedra |
Fecha de publicación: |
1999 |
Colección: |
Letras Universales |
Número de páginas: |
249 p. |
ISBN/ISSN/DL: |
978-84-376-1780-0 |
Idioma : |
Español (spa) |
Clasificación: |
841 Poésie |
Resumen: |
"La joven Parca" y "El cementerio marino" son para T.S.Eliot los dos triunfos de Paul Valéry. En las dos obras se trata el tópico de "el despertar de una conciencia durante una noche". La joven Parca se despierta a la conciencia por el dolor y acepta su condición como inevitable, aún sabiendo que la angustia perdurará. Poema femenino, tiene su otra cara, masculina, en El cementerio marino; texto deslumbrante, Ãntimo, cumbre y paradigma de mucha de la poesÃa de este siglo. Esta edición ofrece un exhaustivo comentario de este poema, su musicalidad, métrica, metáforas, estructura, temas, asà como una muestra comparativa de traducción de la octava estrofa en cuarenta y dos versiones diferentes (treinta y cinco en castellano y siete en catalán). |
En lÃnea: |
http://ecx.images-amazon.com/images/I/41906mjtp6L._.jpg |
*La Joven Parca. *El Cementerio Marino. Edición Bilingüe de Monique Allain-Castrillo y Renaud Richard [texto impreso] / Valéry, Paul, Autor . - Madrid : Cátedra, 1999 . - 249 p.. - ( Letras Universales) . ISBN : 978-84-376-1780-0 Idioma : Español ( spa)
Clasificación: |
841 Poésie |
Resumen: |
"La joven Parca" y "El cementerio marino" son para T.S.Eliot los dos triunfos de Paul Valéry. En las dos obras se trata el tópico de "el despertar de una conciencia durante una noche". La joven Parca se despierta a la conciencia por el dolor y acepta su condición como inevitable, aún sabiendo que la angustia perdurará. Poema femenino, tiene su otra cara, masculina, en El cementerio marino; texto deslumbrante, Ãntimo, cumbre y paradigma de mucha de la poesÃa de este siglo. Esta edición ofrece un exhaustivo comentario de este poema, su musicalidad, métrica, metáforas, estructura, temas, asà como una muestra comparativa de traducción de la octava estrofa en cuarenta y dos versiones diferentes (treinta y cinco en castellano y siete en catalán). |
En lÃnea: |
http://ecx.images-amazon.com/images/I/41906mjtp6L._.jpg |
| |