Autor Miyako Slocombe
|
Documentos disponibles escritos por este autor (4)



TÃtulo : Chiisakobé : Tome 3 Tipo de documento: texto impreso Autores: Minetaro Mochizuki, Autor ; Miyako Slocombe, Traductor Editorial: Lézard Noir Fecha de publicación: 2016 Número de páginas: 236 pages Dimensiones: 21 cm ISBN/ISSN/DL: 978-2-35348-083-8 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Japonés (jpn) Clasificación: 741.5 Caricatures, bandes dessinées Resumen:
Shigeji, jeune charpentier, perd ses parents et l'entreprise familiale, "Daitomé", dans un incendie. Mais son retour à la maison natale s'accompagne de l'arrivée de Ritsu, amie d'enfance devenue orpheline et qu'il embauche comme assistante, et de cinq garnements au caractère bien trempé échappés d'un orphelinat. La cohabitation va faire des étincelles. Dans ce troisième et avant-dernier tome, Shigeji se dévoile un peu plus, et nous allons en savoir plus sur la nature de ses convictions.
En parallèle, ses relations avec Ritsu mais aussi avec Yûko se complexifient, chacune à leur manière.
Nota de contenido: D'après le roman de Shûgoô YAMAMOTO Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Chiisakobé : Tome 3 [texto impreso] / Minetaro Mochizuki, Autor ; Miyako Slocombe, Traductor . - Lézard Noir, 2016 . - 236 pages ; 21 cm.
ISBN : 978-2-35348-083-8
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Japonés (jpn)
Clasificación: 741.5 Caricatures, bandes dessinées Resumen:
Shigeji, jeune charpentier, perd ses parents et l'entreprise familiale, "Daitomé", dans un incendie. Mais son retour à la maison natale s'accompagne de l'arrivée de Ritsu, amie d'enfance devenue orpheline et qu'il embauche comme assistante, et de cinq garnements au caractère bien trempé échappés d'un orphelinat. La cohabitation va faire des étincelles. Dans ce troisième et avant-dernier tome, Shigeji se dévoile un peu plus, et nous allons en savoir plus sur la nature de ses convictions.
En parallèle, ses relations avec Ritsu mais aussi avec Yûko se complexifient, chacune à leur manière.
Nota de contenido: D'après le roman de Shûgoô YAMAMOTO Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares(1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 300-00000006536 741.5 MOC Livre AF Pereira BD Adultes Excluido de préstamo Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también:
Astérix et la transitalique Goscinny, René (1926-1977) Découvre les nombres avec T'Choupi Courtin, Thierry Grietas Pereira, Alianza Francesa de (1965) Les Gardiens du Louvre Taniguchi, Jiro (1947-....) Larousse junior des animaux Johnson, Jinny [Sens] Mathieu, Marc-Antoine
TÃtulo : Chiisakobé : Tome 4 Tipo de documento: texto impreso Autores: Minetaro Mochizuki, Autor ; Miyako Slocombe, Traductor Fecha de publicación: 2016 Número de páginas: 232 pages Dimensiones: 21 ISBN/ISSN/DL: 978-2-35348-084-5 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Japonés (jpn) Palabras clave: FAUVE D'ANGOULÊME - PRIX DE LA SÉRIE Clasificación: 741.5 Caricatures, bandes dessinées Resumen:
Dans ce quatrième et dernier tome de la série, les enfants et les apprentis partent pour un séjour d'une nuit dans une station thermale tandis que Shigeji et Ritsu doivent veiller sur la petite Attchan qui souffre de fièvre. Alors que la fin de l'année approche, les personnages se révèlent, les malentendus se dissipent, pour le meilleur ou pour le pire…Nota de contenido: D'après le roman de Shûgoro YAMAMOTO Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Chiisakobé : Tome 4 [texto impreso] / Minetaro Mochizuki, Autor ; Miyako Slocombe, Traductor . - 2016 . - 232 pages ; 21.
ISBN : 978-2-35348-084-5
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Japonés (jpn)
Palabras clave: FAUVE D'ANGOULÊME - PRIX DE LA SÉRIE Clasificación: 741.5 Caricatures, bandes dessinées Resumen:
Dans ce quatrième et dernier tome de la série, les enfants et les apprentis partent pour un séjour d'une nuit dans une station thermale tandis que Shigeji et Ritsu doivent veiller sur la petite Attchan qui souffre de fièvre. Alors que la fin de l'année approche, les personnages se révèlent, les malentendus se dissipent, pour le meilleur ou pour le pire…Nota de contenido: D'après le roman de Shûgoro YAMAMOTO Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares(1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 300-00000006535 741.5 MOC Livre AF Pereira BD Adultes Excluido de préstamo Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también:
Objectif Lune Hergé (1907-1983) L' ascension du haut mal B., David (1959-....) Réussir le DALF Chevallier-Wixler, Dominique Les amants papillons Lacombe, Benjamin (1982-....) Compréhension orale 2 3" Mathieu, Marc-Antoine
TÃtulo : Le serment de Shigeji Tipo de documento: texto impreso Autores: Minetar? Mochizuki (1964-....), Autor ; Sh?gor? Yamamoto (1903-1967), Autor de obras adaptadas, utilizadas, continuadas etc ; Miyako Slocombe, Traductor Editorial: Poitiers : le Lézard noir Fecha de publicación: 2015 Colección: Chiisakobé num. 1 ISBN/ISSN/DL: 978-2-35348-079-1 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Japonés (jpn) Resumen:
Shigeji, jeune charpentier, perd ses parents et l’entreprise familiale, «Daitomé», dans un incendie. Se rappelant les paroles de son père, « uelle que soit l’époque dans laquelle on vit, ce qui est important, c’est l’humanité et la volonté», il fait le serment de reconstruire Daitomé.
Mais son retour à la maison natale s’accompagne de l’arrivée de Ritsu, amie d’enfance devenue orpheline et qu’il embauche comme assistante, et de cinq garnements au caractère bien trempé échappés d’un orphelinat. La cohabitation va faire des étincelles.Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Le serment de Shigeji [texto impreso] / Minetar? Mochizuki (1964-....), Autor ; Sh?gor? Yamamoto (1903-1967), Autor de obras adaptadas, utilizadas, continuadas etc ; Miyako Slocombe, Traductor . - Poitiers : le Lézard noir, 2015. - (Chiisakobé; 1) .
ISBN : 978-2-35348-079-1
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Japonés (jpn)
Resumen:
Shigeji, jeune charpentier, perd ses parents et l’entreprise familiale, «Daitomé», dans un incendie. Se rappelant les paroles de son père, « uelle que soit l’époque dans laquelle on vit, ce qui est important, c’est l’humanité et la volonté», il fait le serment de reconstruire Daitomé.
Mais son retour à la maison natale s’accompagne de l’arrivée de Ritsu, amie d’enfance devenue orpheline et qu’il embauche comme assistante, et de cinq garnements au caractère bien trempé échappés d’un orphelinat. La cohabitation va faire des étincelles.Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares(1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 300-00000006434 741.5 MOC Vol1 Livre AF Pereira BD Adultes Excluido de préstamo Los suscriptores que pidieron prestado este documento pidieron prestados también:
Larousse des animaux Larousse Le tour de Gaule d'Astérix Goscinny, René (1926-1977) Cinq Mille Kilometres par Seconde Fior, Manuele (1975-....) Alter Ego + 1 Guide Pédagogique Berthet, Annie Le Noël de Petit Ours Garel, Béatrice maman panda et son bébé Chaud, Benjamin (1975)
TÃtulo : Tant que le café est encore chaud Tipo de documento: texto impreso Autores: Toshikazu Kawaguchi (1971-), Autor ; Miyako Slocombe, Traductor Editorial: Paris : Albin Michel Fecha de publicación: 2021 Colección: Le livre de poche Número de páginas: 238 p. Dimensiones: Livre ISBN/ISSN/DL: 978-2-253-94092-0 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Japonés (jpn) Palabras clave: Littérature japonaise Contes japonais Clasificación: 895.6 Japonaise Resumen: Dans une ruelle de Tokyo se trouve le café Funiculi Funicula, un petit établissement au sujet duquel circulent mille légendes. On raconte notamment qu'en y dégustant un delicieux café on peut retourner dans le passé. Mais ce voyage comporte des règles: il ne peut pas changer le présent et dure seulement tant que le café est encore chaud. Quatre femmes vont connaître cette singulière expérience. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Tant que le café est encore chaud [texto impreso] / Toshikazu Kawaguchi (1971-), Autor ; Miyako Slocombe, Traductor . - Paris : Albin Michel, 2021 . - 238 p. ; Livre. - (Le livre de poche) .
ISBN : 978-2-253-94092-0
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Japonés (jpn)
Palabras clave: Littérature japonaise Contes japonais Clasificación: 895.6 Japonaise Resumen: Dans une ruelle de Tokyo se trouve le café Funiculi Funicula, un petit établissement au sujet duquel circulent mille légendes. On raconte notamment qu'en y dégustant un delicieux café on peut retourner dans le passé. Mais ce voyage comporte des règles: il ne peut pas changer le présent et dure seulement tant que le café est encore chaud. Quatre femmes vont connaître cette singulière expérience. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares(1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 600-00000007413 LIT KAW R Livre AF Barranquilla Collection générale Disponible
Red de Bibliotecas de las Alianzas Francesas de Colombia.
El catálogo colectivo de la Red de Bibliotecas de las Alianzas Francesas de Colombia y del Centro de Información sobre Francia CIF de la Embajada de Francia, permite la consulta simultánea de las colecciones de 13 bibliotecas francófonas, con amplias y variadas colecciones de material pedagógico y sobre Francia en general.
Conectarse
Dirección
Red de Bibliotecas de las Alianzas Francesas de Colombia.Bogotá
Colombia
+ (57)1 395000 ext.1201, 2201 o 3305
contacto