Detalle de tÃtulo uniforme
Coran
Type d'oeuvre :
Littéraire
Nature de l'oeuvre :
Expression
|
Documentos disponibles con este título uniforme (1)
Refinar búsqueda Consulta a fuentes externas
Le Coran / Jacques Berque
TÃtulo : Le Coran : Essai de traduction Tipo de documento: texto impreso Autores: Jacques Berque, Traductor Editorial: Paris : Albin Michel Fecha de publicación: 2002 Colección: Spiritualités vivantes, ISSN 0755-1835 TÃtulos uniformes: Coran Número de páginas: 842 Pages Il.: ill. en coul.18.0 x 11.0 x 3.0 cm ISBN/ISSN/DL: 978-2-226-13488-2 Idioma : Francés (fre) Clasificación: 290 Autres religions et religion comparée Resumen: Seize années de travail, et une vie tout entière consacrée à l'étude de l'Islam, avaient été nécessaires au professeur Jacques Berque pour proposer un " essai de traduction " du Coran. À la fois savante et littéraire, cette Å“uvre monumentale, témoignant d'une intime familiarité avec le monde arabe et la tradition de l'Islam, fut saluée comme un événement pour l'approche de cette culture par le public francophone. Après quatre ans de travail supplémentaires, Jacques Berque, qui fut l'infatigable explorateur des mille subtilités de la langue coranique, améliora son texte en y apportant des centaines de retouches d'après les remarques de lecteurs érudits, et particulièrement celles de cheikhs de l'Islam. Cette seconde édition, entièrement révisée, nous fait redécouvrir le Coran dans le souffle de ses origines, ouvrant les perspectives d'un Islam éclairé où foi et raison auraient toutes deux leur place. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Le Coran : Essai de traduction [texto impreso] / Jacques Berque, Traductor . - Paris : Albin Michel, 2002 . - 842 Pages : ill. en coul.18.0 x 11.0 x 3.0 cm. - (Spiritualités vivantes, ISSN 0755-1835) .
ISBN : 978-2-226-13488-2
Oeuvre : Coran
Idioma : Francés (fre)
Clasificación: 290 Autres religions et religion comparée Resumen: Seize années de travail, et une vie tout entière consacrée à l'étude de l'Islam, avaient été nécessaires au professeur Jacques Berque pour proposer un " essai de traduction " du Coran. À la fois savante et littéraire, cette Å“uvre monumentale, témoignant d'une intime familiarité avec le monde arabe et la tradition de l'Islam, fut saluée comme un événement pour l'approche de cette culture par le public francophone. Après quatre ans de travail supplémentaires, Jacques Berque, qui fut l'infatigable explorateur des mille subtilités de la langue coranique, améliora son texte en y apportant des centaines de retouches d'après les remarques de lecteurs érudits, et particulièrement celles de cheikhs de l'Islam. Cette seconde édition, entièrement révisée, nous fait redécouvrir le Coran dans le souffle de ses origines, ouvrant les perspectives d'un Islam éclairé où foi et raison auraient toutes deux leur place. Sous niveau : Sin asignar Index niveau : Sin asignar Ejemplares(1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 400-00000007530 297.1 BER Livre AF Cali Collection générale Disponible